Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwikkelingssysteem voor effectentransacties
Betalings- en afwikkelingssysteem
Betalingssysteem
Clearing- en settlementsysteem
Elektronisch betaalsysteem
Geldovermakingssysteem
Interbancair betalingssysteem
Internationale betaling
Internationale verrekening
Verrekening
Verrekening van de lasten
Verrekening van de vergoedingen
Verrekenings- en vereveningssysteem

Vertaling van "toch een verrekening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner




verrekening van de vergoedingen

règlement des récompenses






betalingssysteem [ afwikkelingssysteem voor effectentransacties | betalings- en afwikkelingssysteem | clearing- en settlementsysteem | elektronisch betaalsysteem | geldovermakingssysteem | interbancair betalingssysteem | verrekenings- en vereveningssysteem ]

système de paiement [ STFB | système de clearing | système de compensation | système de règlement | système de règlement des opérations sur titres | système de règlement de valeurs mobilière | système de transfert de fonds | système de transfert de fonds entre banques | système électronique de transfert de fonds ]


internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als we stellen dat er toch een verrekening plaatsvindt van de Franse roerende voorheffing, dan zou de Belgische belastingplichtige slechts nog maar 10 % roerende voorheffing moeten bijbetalen. Dat komt neer op een totale belasting van 25/100, wat overeenkomt met het normale tarief in België.

En imaginant que l'administration fiscale belge impute le précompte mobilier payé en France, le contribuable belge ne devrait suppléer que 10%, soit un impôt total de 25%, correspondant au tarif habituel appliqué en Belgique.


Indien volgens het recht van de staat waar de procedure wordt geopend, verrekening van vorderingen niet is toegestaan, moet een schuldeiser toch recht hebben op verrekening, wanneer deze wel is toegestaan volgens het recht dat van toepassing is op de vordering van de insolvente schuldenaar.

Si la loi de l'État d'ouverture de la procédure n'autorise pas la compensation de créances, un créancier devrait néanmoins avoir droit à une compensation si celle-ci est possible en vertu de la loi applicable à la créance du débiteur insolvable.


Indien volgens het recht van de staat waar de procedure wordt geopend, verrekening van vorderingen niet is toegestaan, moet een schuldeiser toch recht hebben op verrekening, wanneer deze wel is toegestaan volgens het recht dat van toepassing is op de vordering van de insolvente schuldenaar.

Si la loi de l'État d'ouverture de la procédure n'autorise pas la compensation de créances, un créancier devrait néanmoins avoir droit à une compensation si celle-ci est possible en vertu de la loi applicable à la créance du débiteur insolvable.


De minister verwijst naar considerans 26 van de verordening, die bepaalt : « Indien volgens het recht van de Staat waar de procedure wordt geopend, verrekening niet is toegestaan, moet een schuldeiser toch recht hebben op verrekening, wanneer deze wel is toegestaan volgens het recht dat van toepassing is op de vordering van de insolvente schuldenaar. »

La ministre renvoie au considérant 26 du règlement, qui prévoit : « si la loi de l'État d'ouverture n'admet pas la compensation, un créancier a néanmoins droit à une compensation, si celle-ci est permise en vertu de la loi applicable à la créance du débiteur insolvable».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister verwijst naar considerans 26 van de verordening, die bepaalt : « Indien volgens het recht van de Staat waar de procedure wordt geopend, verrekening niet is toegestaan, moet een schuldeiser toch recht hebben op verrekening, wanneer deze wel is toegestaan volgens het recht dat van toepassing is op de vordering van de insolvente schuldenaar. »

La ministre renvoie au considérant 26 du règlement, qui prévoit : « si la loi de l'État d'ouverture n'admet pas la compensation, un créancier a néanmoins droit à une compensation, si celle-ci est permise en vertu de la loi applicable à la créance du débiteur insolvable».


Al is het zo dat ook de recente Belgische hervormingen enkele aanpassingen noodzakelijk hebben gemaakt, toch strekt het aanvullend Akkoord voornamelijk ertoe rekening te houden met de Finse belastinghervorming die met ingang van 1 januari 1990 toepassing vindt en die voorziet in de volledige verrekening van de Finse vennootschapsbelasting die op dividenden drukt, met de belasting die door de aandeelhouders die inwoner zijn van Finland is verschuldigd. De budgettaire « nuloperatie » van het nieuwe stelsel is gewaarborgd door de heffing ...[+++]

Si les récentes réformes intervenues en Belgique ont nécessité quelques adaptations, l'Accord additionnel vise surtout à tenir compte d'une réforme fiscale finlandaise applicable à partir du 1 janvier 1990 et qui prévoit l'imputation totale de l'impôt des sociétés finlandais frappant les dividendes sur l'impôt dû par les actionnaires résidents de la Finlande, la « gratuité » budgétaire du nouveau régime étant assurée par la perception d'un impôt compensatoire à charge de la société finlandaise distributrice chaque fois que celle-ci n'a pas acquitté sur les bénéfices distribués l'impôt des sociétés au taux normal.


Al is het zo dat ook de recente Belgische hervormingen enkele aanpassingen noodzakelijk hebben gemaakt, toch strekt het aanvullend Akkoord voornamelijk ertoe rekening te houden met de Finse belastinghervorming die met ingang van 1 januari 1990 toepassing vindt en die voorziet in de volledige verrekening van de Finse vennootschapsbelasting die op dividenden drukt, met de belasting die door de aandeelhouders die inwoner zijn van Finland is verschuldigd. De budgettaire « nuloperatie » van het nieuwe stelsel is gewaarborgd door de heffing ...[+++]

Si les récentes réformes intervenues en Belgique ont nécessité quelques adaptations, l'Accord additionnel vise surtout à tenir compte d'une réforme fiscale finlandaise applicable à partir du 1 janvier 1990 et qui prévoit l'imputation totale de l'impôt des sociétés finlandais frappant les dividendes sur l'impôt dû par les actionnaires résidents de la Finlande, la « gratuité » budgétaire du nouveau régime étant assurée par la perception d'un impôt compensatoire à charge de la société finlandaise distributrice chaque fois que celle-ci n'a pas acquitté sur les bénéfices distribués l'impôt des sociétés au taux normal.


b) hetzij geschillen met betrekking tot gevallen van schadeloosstelling van subjectieve of objectieve schade veroorzaakt door reglementaire of administratieve beslissingen inzake stedenbouwkunde en ruimtelijke ordening (bijzondere wet van 8 augustus 1980 en wet van 5 maart 1984 over de lasten van het verleden); ook al werden deze beslissingen na de bijzondere wet getroffen, toch kunnen ze uitgestelde geschillen over de grond of de verrekening uitlokken ...[+++]

b) soit sont relatifs à des questions d'indemnisation de dommages subjectif ou objectif provoqués par des décisions réglementaires ou administratives en matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire (loi spéciale du 8 août 1980 et loi du 5 mars 1984 sur les charges du passé); ces décisions, même bien ultérieures à la loi spéciale, peuvent générer des conflits différés de fond ou d'imputation.


(26) Indien volgens het recht van de staat waar de procedure wordt geopend, verrekening niet is toegestaan, moet een schuldeiser toch recht hebben op verrekening, wanneer deze wel is toegestaan volgens het recht dat van toepassing is op de vordering van de insolvente schuldenaar.

(26) Si la loi de l'État d'ouverture n'admet pas la compensation, un créancier a néanmoins droit à une compensation si celle-ci est possible en vertu de la loi applicable à la créance du débiteur insolvable.


Wanneer het voormeld percentage of bedrag van de plafonds bereikt is. kan elke daaropvolgende verrekening tot 4 miljoen F toch worden goedgekeurd voor zover het bij het artikel 17, § 2, 2° a) van de voormelde wet van 24 december 1993 voorziene percentage niet wordt overschreden.

Lorsque le pourcentage ou le montant fixé comme plafond est atteint, chaque décompte suivant pourra toujours être approuvé pour autant que son montant ne dépasse pas 4 millions de francs et que le pourcentage prévu à l'article 17, § 2, 2° a) de la loi du 24 décembre 1993 ne soit pas dépassé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch een verrekening' ->

Date index: 2024-11-11
w