Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve belemmering
Afsluiting van de markt
Belemmering
Belemmering van het handelsverkeer
Belemmering voor de ontwikkeling
Beperkingen in het handelsverkeer
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Lage zuurstofconcentratie van omgevende lucht
Mechanische belemmering van ademhaling
Niet-gespecificeerde belemmering van ademhaling
Non-tarifaire belemmering
Para-tarifaire belemmering
Schaduwtarief
Systemisch zuurstoftekort door
Technische belemmering
Verstikking

Vertaling van "toch een belemmering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
non-tarifaire belemmering | para-tarifaire belemmering | schaduwtarief

tarif préférentiel


technische belemmering [ administratieve belemmering ]

entrave technique [ entrave administrative ]


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


niet-gespecificeerde belemmering van ademhaling

Danger pour la respiration


systemisch zuurstoftekort door | lage zuurstofconcentratie van omgevende lucht | systemisch zuurstoftekort door | mechanische belemmering van ademhaling | verstikking (door strangulatie)

Insuffisance d'oxygénation systémique due à:faible teneur en oxygène de l'air ambiant | gêne mécanique à la respiration | Suffocation (par strangulation)


belemmering van ademhaling door bedelving, vallende aarde en overige materialen

Danger pour la respiration dû à un affaissement du sol, une coulée de terre et d'autres substances




beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]


belemmering voor de ontwikkeling

obstacle au développement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het installeren van brandstofverbruiksmeters en schakelindicatoren kost de fabrikant weinig, maar deze instrumenten zijn vaak toch niet beschikbaar of worden als onderdeel van een optiepakket verkocht, en dat vormt een belemmering voor een wijdverbreid gebruik ervan.

FCM et GSI peuvent être installés à bas coût pour le constructeur mais sont actuellement souvent indisponibles ou bien vendus dans le cadre de packages en option, ce qui entrave leur généralisation.


Ook al is het niet nodig het kind geboren uit een draagmoeder voor de adoptie enig voordeel te bieden ten aanzien van een op natuurlijke wijze verwekt kind, toch moet worden vermeden dat het gebruik van die techniek een belemmering vormt voor de adoptie.

S'il ne convient pas de donner, sur le plan de l'adoption, à l'enfant né d'une mère porteuse, un quelconque avantage par rapport à n'importe quel enfant procréé naturellement, il faut éviter que le fait de recourir à ce procédé devienne un obstacle à l'adoption.


Toch mag de belemmering die artikel 164 vormt, niet worden overdreven.

Toutefois, il convient de ne pas exagérer l'obstacle que constituerait l'article 164.


Ook al is het niet nodig het kind geboren uit een draagmoeder voor de adoptie enig voordeel te bieden ten aanzien van een op natuurlijke wijze verwekt kind, toch moet worden vermeden dat het gebruik van die techniek een belemmering vormt voor de adoptie.

S'il ne convient pas de donner, sur le plan de l'adoption, à l'enfant né d'une mère porteuse, un quelconque avantage par rapport à n'importe quel enfant procréé naturellement, il faut éviter que le fait de recourir à ce procédé devienne un obstacle à l'adoption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch mag de belemmering die artikel 164 vormt, niet worden overdreven.

Toutefois, il convient de ne pas exagérer l'obstacle que constituerait l'article 164.


Maar als een gezin met drie kinderen de Verenigde Staten wil bezoeken, tikt het wel aan en vormt het toch een belemmering.

Toutefois, si une famille avec trois enfants voulait se rendre aux États-Unis, cela représenterait déjà un montant non négligeable et pourrait, en définitive, avoir un effet dissuasif.


Zo vormt bijvoorbeeld het verschil in spoorbreedte tussen Frankrijk en Spanje, naast de toch al grote regelgevingsobstakels in de spoorwegsector, een concrete fysieke belemmering voor concurrentie.

Les différences d'écartement des voies, par exemple entre la France et l'Espagne, constituent un obstacle concret et physique à la concurrence, qui vient s'ajouter aux lourdes barrières réglementaires existant déjà au sein du secteur du rail.


Toch houden de genderstereotypen in onze samenleving hardnekkig stand. Zij vormen een belemmering voor de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt en met name tot kwalitatief hoogstaande banen.

On constate néanmoins que les stéréotypes liés au genre persistent dans la société, ce qui constitue un obstacle à l'accès des femmes à l'emploi et, surtout, à l'emploi de qualité.


I. overwegende dat kleine ondernemers moeten worden ondersteund en dat er voor hen geen onnodige belemmeringen mogen worden gecreëerd, zelfs al steunen de administratieve belemmeringen op een goed idee, namelijk het MOSS-systeem, dat uiteindelijk toch een belemmering vormt;

I. considérant qu'il faut aider les petites entreprises et non les placer devant de nouvelles formalités superflues, et ce même lorsque la création de ces obstacles administratifs part d'une bonne intention et découle d'un dispositif censé leur être favorable, mais qui, tel le mini-guichet unique, est en fin de compte une entrave;


Toch zou het feit dat in de meeste lidstaten slechts zeer weinig gegevens over etnische minderheden voorhanden zijn, een belemmering kunnen vormen voor een adequaat toezicht op de toepassing van de communautaire wetgeving.

La rareté des données ethniques dans la plupart des États membres peut cependant être un obstacle pour le suivi adéquat de l'application de la législation communautaire.


w