Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch doen zich nog steeds bepaalde moeilijkheden " (Nederlands → Frans) :

Toch doen zich nog steeds bepaalde moeilijkheden voor die verband houden met vertraging bij de omzetting van die voorschriften in nationaal recht (wat leidt tot rechtsonzekerheid voor de overheid en het bedrijfsleven), de kwaliteit van het werk van de instanties die belast zijn met de conformiteitsbeoordeling van de uitrusting van schepen, en het markttoezicht.

Cependant, des problèmes persistent, liés au retard de transposition de ces normes dans les ordres juridiques nationaux (ce qui crée une insécurité juridique pour les administrations et les entreprises), à la qualité du travail des organismes chargés d'évaluer la conformité des équipements marins et à la surveillance du marché.


Toch doen er zich nog steeds uitzonderlijk dringende situaties voor, bijvoorbeeld wanneer de nodige medicatie niet voorradig is voor acute palliatieve sedatie of de behandelende arts niet beschikbaar is.

Cependant, des situations particulièrement urgentes se présentent, par exemple lorsque les médicaments nécessaires pour une sédation palliative aiguë ne se trouvent pas en stock ou que le médecin traitant n'est pas disponible.


Ofschoon sinds het moment waarop de Commissie het programma aankondigde al tien jaar zijn verstreken, doen zich nog steeds aanzienlijke moeilijkheden en tekortkomingen voor bij de uitvoering ervan.

Bien que dix ans aient déjà passé depuis que le programme a été annoncé par la Commission, sa réalisation présente des difficultés et des lacunes significatives.


Toch doen zich nog steeds gevallen van discriminatie voor.

Néanmoins, des cas de discrimination subsistent.


Het is nog steeds moeilijk om te betalen voor goederen en diensten aangekocht in het buitenland. Het is bijzonder omslachtig om zich op een veilige manier te identificeren om in het buitenland beroep te doen op bepaalde dienstverlening.

Il est encore et toujours difficile de payer pour des biens et des services achetés à l'étranger, et il est particulièrement compliqué de s'identifier de manière sûre pour utiliser un service à l'étranger.


Het is nog steeds moeilijk om te betalen voor goederen en diensten aangekocht in het buitenland. Het is bijzonder omslachtig om zich op een veilige manier te identificeren om in het buitenland beroep te doen op bepaalde dienstverlening.

Il est encore et toujours difficile de payer pour des biens et des services achetés à l'étranger, et il est particulièrement compliqué de s'identifier de manière sûre pour utiliser un service à l'étranger.


Toch doen zich steeds meer en steeds ergere natuurrampen voor, met de klimaatverandering als verzwarende factor, zodat mensen die al kwetsbaar zijn steeds vaker het slachtoffer worden van steeds zwaardere rampen.

Toutefois, les catastrophes naturelles, aggravées par les changements climatiques, continuent à augmenter en termes de fréquence et de gravité, et touchent plus souvent et plus durement des personnes déjà vulnérables.


In september 2008 is toestemming gegeven – en ook hier weer is er sprake van een primeur – voor een bezoek van de speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake vrijheid van godsdienst en overtuiging, en deze is tot de slotsom geraakt dat “ofschoon bepaalde personen en religieuze gemeenschappen nog steeds met moeilijkheden worden geconfronteerd, de situatie sinds 2007 toch aanzienlijk is verbeterd”.

Et, en septembre 2008, pour la première fois aussi, une autorisation de visite a été octroyée au rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction, lequel a conclu que, je cite «Bien que certaines personnes et communautés religieuses soient toujours confrontées à des difficultés, la situation s’est sensiblement améliorée depuis 2007».


Wat de grenscontroles betreft, is er weliswaar sprake van een verbetering van de controles aan de officiële grensovergangen, maar doen zich nog steeds grote moeilijkheden voor bij het tegenhouden van illegale immigranten in natuurrijke gebieden, met name aan de grens met Slowakije.

Un gros effort reste à faire. En ce qui concerne le contrôle aux frontières, les contrôles se sont améliorés aux postes frontières, mais il reste très difficile d'intercepter les immigrants illégaux qui franchissent les frontières vertes, avec la Slovaquie notamment.


Toch doen zich in de lidstaten nog altijd moeilijkheden voor bij het zoeken naar informatie, bij de controle op de naleving van nationale omzettingsvoorschriften of bij het treffen van sancties, wat de doelmatigheid van de richtlijn kan aantasten.

Toutefois, des États membres rencontrent encore des difficultés dans la recherche des informations, dans le contrôle du respect des dispositions nationales de transposition ainsi que dans l'exécution des sanctions, difficultés qui sont de nature à limiter l'efficacité de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch doen zich nog steeds bepaalde moeilijkheden' ->

Date index: 2022-01-24
w