Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch dezelfde efficiëntiewinst kunnen opleveren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lerenden die verschillende apparatuur of verschillende hardware‑ en softwareconfiguraties gebruiken, moeten toch dezelfde leermiddelen kunnen gebruiken.

Le fait que les apprenants utilisent des matériels différents, y compris des configurations de matériel et de logiciel variées, ne doit pas les empêcher d’exploiter les mêmes ressources éducatives.


- een duidelijke omschrijving/indicatie bieden van het soort activiteiten dat de vereiste aanzienlijke efficiëntiewinst kan opleveren om voor de afwijking in aanmerking te komen, en specifieke voorbeelden geven van situaties waarin zulke activiteiten aanzienlijke efficiëntiewinst kunnen opleveren;

- apportent une définition/indication claire du type d’activités qui peuvent générer les gains d’efficience substantiels requis pour bénéficier de la dérogation et donnent des exemples spécifiques de situations dans lesquelles ces activités peuvent générer des gains substantiels;


De nieuwe richtsnoeren geven voor elk van de drie sectoren ook duidelijke voorbeelden van activiteiten die aanzienlijke efficiëntiewinst kunnen opleveren, en beschrijven een aantal situaties waarin deze efficiëntiewinst wordt geboekt.

Les nouvelles lignes directrices fournissent également, pour chacun des trois secteurs, des exemples clairs des activités susceptibles de générer des gains d’efficience substantiels, et décrivent un certain nombre de situations dans lesquelles ces gains d’efficience sont générés.


Niemand wil slachtoffer worden van een misdrijf. Maar als het toch gebeurt, moeten de mensen er op kunnen vertrouwen dat ze overal in de Europese Unie dezelfde basisrechten hebben”, aldus mevrouw Reding.

Personne ne veut être victime d’une infraction pénale, mais si cela arrive, les citoyens de l’Union doivent avoir l’assurance de bénéficier des mêmes droits de base dans toute l’Union européenne» a déclaré Mme Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission européenne et commissaire européenne chargée de la justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we vooruitgang kunnen boeken en oplossingen kunnen vinden voor die uitdagingen zal niet alleen het bestaan van miljoenen Europeanen verbeteren, maar het zal Europa ook een concurrentievoordeel opleveren in de industrieën van de toekomst en voor de producten en diensten die andere landen, geconfronteerd met dezelfde uitdagingen, nodig zullen hebben.

Les progrès réalisés pour apporter des solutions permettront d’améliorer directement la vie de millions d’Européens et donneront aussi à l’Europe une avance concurrentielle en ce qui concerne les industries du futur ainsi que les produits et services que souhaitent acquérir les autres pays confrontés aux mêmes défis.


De bevoegde autoriteiten kunnen een verzoek om een onderzoek zoals bedoeld in de eerste alinea, of een verzoek dat leden van hun personeel worden vergezeld door leden van het personeel van de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat zoals bedoeld in de tweede alinea van dit lid, van de hand wijzen wanneer een dergelijk onderzoek gevaar zou kunnen opleveren voor de soevereiniteit, de veiligheid of de openbare orde van de aangezochte staat, of indien voor dezelfde feiten en ...[+++]

Les autorités compétentes peuvent refuser de procéder à une enquête au titre d'une demande présentée conformément au premier alinéa ou ne pas autoriser les membres du personnel de l'autorité compétente d'un autre État membre à accompagner les membres de son propre personnel au titre d'une demande présentée conformément au deuxième alinéa, lorsque cette enquête est susceptible de porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité ou à l'ordre public de l'État requis, ou lorsqu'une procédure judiciaire est déjà engagée pour les mêmes faits et à l'encontre des mêmes personnes devant les autorités de cet État, ou lorsque ces personnes ont déjà ...[+++]


Er is sprake van ketensubstitutie wanneer kan worden aangetoond dat, hoewel de producten A en C geen directe substituten zijn, product B toch een substituut is voor zowel product A als product C, en dat product A en C dus binnen dezelfde productmarkt kunnen vallen aangezien hun respectievelijke prijsstelling kan worden begrensd door de substitueerbaarheid van product B. Dezelfde redenering geldt ook voor de omschrijving van de geografische markt.

En substance, il y a substituabilité en chaîne lorsqu'il peut être démontré que, bien que les produits A et C ne soient pas directement substituables, le produit B peut se substituer au produit A et au produit C et ceux-ci peuvent donc être considérés comme appartenant au même marché de produits, étant donné que la fixation de leur prix pourrait être influencée par la substituabilité du produit B. Le même raisonnement vaut pour la définition du marché géographique.


Toch is op sommige gebieden meer dialoog en samenwerking nodig, vooral voordat er regelgeving tot stand komt, om verschillen in benadering van de EU en de VS te vermijden die enerzijds de kosten kunnen verhogen en groeipotentieel kunnen belemmeren en anderzijds consumenten, bedrijfsleven of andere belanghebbende partijen niets positiefs meer opleveren.

Dans certains domaines, toutefois, il faut renforcer le dialogue et la coopération, avant de réglementer, pour éviter des divergences d’approche entre l’UE et les États-Unis qui pourraient augmenter les coûts et paralyser le potentiel de croissance, sans plus offrir de bons services aux consommateurs, aux entreprises ni aux autres parties concernées.


Ook al gaat het om een gebied dat geen rechtstreeks verband houdt met het gebied waarop deze mededeling betrekking heeft, toch is dit laatste voorbeeld bijzonder illustratief voor de door het Hof gevolgde benadering en de Commissie zou zich bij haar beoordeling op grond van artikel 3, lid 6, op dezelfde overwegingen kunnen baseren.

Même s'il s'agit d'un domaine sans rapport direct avec le domaine de la présente Communication , ce dernier exemple est particulièrement illustratif de la démarche suivie par la Cour, et la Commission pourrait donc s'inspirer des mêmes considérations dans le cadre de son appréciation fondée sur l'article 3 6.


Slechts drie maatregelen kunnen met steun worden gelijkgesteld : - een steunmaatregel ten behoeve van investeringen in de ambachtelijke sector. De investeringssteunregeling is goedgekeurd omdat de bepalingen ervan in overeenstemming zijn met de communautaire kaderregeling inzake steun voor het MKB; - een maatregel inzake werkgelegenheidssteun ten behoeve van industriële bedrijven die, hoewel hij kan worden gelijkgesteld met bedrijfssteun, toch is beschouwd als vallende onder de uitzondering van artikel 92, lid 3, sub a), vanwege de s ...[+++]

Trois mesures seulement sont assimilables à des aides: - un régime d'aide aux investissements dans le secteur de l'artisanat. Le régime d'aide à l'investissement a été autorisé du fait de la conformité de ses dispositions avec l'encadrement communautaire des aides en faveur des PME. - un régime d'aide à l'emploi en faveur des entreprises industrielles qui, bien qu'il soit à considérer comme une aide de fonctionnement, a été tout de même admis à la dérogation de l'article 92 § 3a) à cause de la situation socio-économique de la Sardaigne (taux de chômage élevé), - un régime d'aide à l'embauche d'apprentis dans les petites entreprises qui r ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : toch dezelfde efficiëntiewinst kunnen opleveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch dezelfde efficiëntiewinst kunnen opleveren' ->

Date index: 2024-05-24
w