Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch de moed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We investeren volop in de opleiding van jonge vrouwen die na hun universitaire carrière, die meestal beter loopt dan die van mannen, vol moed starten, maar toch afhaken.

Nous investissons beaucoup dans la formation de jeunes femmes qui, après leur parcours universitaire, lequel se déroule généralement mieux que celui des hommes, démarrent pleines de courage mais décrochent quand même.


Hoewel de maatregelen tot professionalisering van de gemeentepolitie en de demilitarisering van de rijkswacht, samen met onder meer het preventiebeleid en maatregelen in justitie, onmiskenbaar getuigen van de wil om te veranderen ontbrak toch blijkbaar bij elke partner de moed om de noodzakelijke structurele ingrepen te beslissen, te plannen, te aanvaarden en uit te voeren.

Alors que les mesures de professionalisation de la police communale et la démilitarisation de la gendarmerie, la politique de prévention et les mesures dans le système de la justice, témoignent incontestablement de la volonté de changement, il est évident que tous les partenaires n'ont pas eu le courage de décider, de planifier, d'accepter et d'exécuter les interventions structurelles indispensables.


Ook al is de doelstelling om het jaarlijkse aantal verkeersdoden met de helft terug te dringen niet bereikt, toch geven deze cijfers moed.

Même si l'objectif de réduire de moitié le nombre de personnes tuées chaque année dans des accidents de la route n'a pas été atteint, les chiffres sont encourageants.


Heb als Commissie dan toch de moed om eindelijk kleur te bekennen en plaats het thema sociale rechtvaardigheid zonder voorbehoud bovenaan de Europese agenda.

Donc, soyez courageux et osez enfin porter haut et fort les couleurs de la Commission en plaçant clairement la justice sociale au sommet de l’agenda européen, sans que cela ne soit assorti de «si» et de «mais».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de bezuinigingen die we van Griekenland en bij de overheidsbegrotingen in het algemeen verlangen, moeten we enerzijds de moed hebben om de verhogingen te rechtvaardigen die wel nodig zijn om ons werk op verantwoorde wijze te kunnen doen en anderzijds toch een limiet te stellen waarbij we zeggen: onder de huidige omstandigheden verlangen we een bepaalde grens, omdat dit gewoon bij het politieke landschap hoort.

Dans le cadre des réductions qui sont demandées à la Grèce et aux budgets publics en général, nous devons d’une part, avoir le courage de légitimer les augmentations dont nous avons besoin pour mener notre travail à bien et, de l’autre, trouver une borne où dire: dans les conditions actuelles, il nous faut également une certaine délimitation, il s’agit tout simplement d’une composante du paysage politique.


C. overwegende dat de democratische oppositie ondanks aanhoudende ernstige pesterijen, veelvuldige arrestatie van haar aanhangers en openbare dreigementen en beschuldigingen van terrorisme, toch de moed heeft gehad op democratische wijze de confrontatie aan te gaan met president Loekasjenko en zijn bewind,

C. considérant que l'opposition démocratique, en dépit d'un harcèlement incessant, de multiples arrestations de sympathisants, de menaces publiques et d'accusations de terrorisme a trouvé le courage de défier démocratiquement le président Loukachenko et son régime,


Toch heeft het Hof niet de moed om deze rechten in handen te geven van het Europees Parlement als wetgevende macht, met het argument dat dit nog geen volwaardig parlement is omdat er nog geen Europees volk bestaat dat door dit parlement kan worden vertegenwoordigd.

Mais il ne va pas jusqu'à accorder au Parlement européen le droit de légiférer, au motif que ce Parlement ne serait pas encore un parlement "à part entière" puisqu'il n'existe pas encore de peuple européen à représenter.


Laat ik beginnen met het maandblad Mo*, dat in het politieke spectrum weliswaar veraf staat van het Vlaams Belang. Toch vind ik het een schande dat Mo* onlangs door het Brusselse hof van beroep is veroordeeld tot een schadevergoeding van maar liefst vijfduizend euro aan de beruchte George Forrest.

Je trouve scandaleux que le mensuel Mo*, certes fort éloigné politiquement du Vlaams Belang, ait été récemment condamné par la Cour d'appel de Bruxelles à verser des dommages et intérêts à hauteur de cinq mille euros au tristement célèbre Georges Forrest, pour l'avoir représenté en première page, portant la toque en peau de léopard de Mobutu, avec la légende « roi du cuivre du Congo ».


Ofschoon België vandaag geen lid is van de Veiligheidsraad, wil ik hem toch vragen een pro-actieve diplomatie te voeren opdat de Veiligheidsraad de moed zou opbrengen om deze beslissing wel te nemen.

Bien que la Belgique ne soit pas membre du Conseil de sécurité, je voudrais néanmoins lui demander de mener une diplomatie proactive afin que le Conseil de sécurité ait le courage de prendre cette décision.


In deze zaak is er maar één verliezer, namelijk de Belgische diplomatie en democratie, omdat we niet de moed hebben gehad de Dalai Lama te zeggen dat hij toch welkom is in ons land, ook in juni 2005, ongeacht andere staatsbezoeken.

Dans cette affaire, les seuls perdants sont la diplomatie belge et la démocratie, parce que nous n'avons pas eu le courage de dire au Dalaï Lama qu'il était quand même le bienvenu dans notre pays, même en juin 2005, malgré d'autres visites officielles.




Anderen hebben gezocht naar : toch de moed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch de moed' ->

Date index: 2024-01-30
w