Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

Traduction de «toch bevestigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

assurer leur sécurité sur les appuis


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch bevestigt dit geval alleen maar dat een plan ter bestrijding van exotische muggen noodzakelijk is.

Cependant, ce cas ne fait que confirmer la nécessité de mettre en oeuvre un plan de lutte contre les moustiques exotiques.


Toch bevestigt het voorgestelde artikel 84, § 3, uitdrukkelijk dat deze regel van toepassing is op de adviezen die binnen dertig dagen moeten worden uitgebracht.

Pourtant, l'article 84, § 3, proposé, confirme explicitement que cette règle est applicable aux avis qui doivent être rendus dans les trente jours.


Toch bevestigt de minister dat er een coherente oplossing moet worden gezocht voor de bestaande problemen.

Le ministre confirme cependant qu'il faut chercher une solution cohérente pour remédier aux problèmes existants.


6. Hoewel de memorie (6) bevestigt dat het wetsvoorstel geen afbreuk doet aan de bestaande regelgeving, en derhalve de algemene bepalingen voorzien door de WVP blijven gelden, blijkt dat het wetsvoorstel toch op enkele punten in strijd is met de WVP en de richtlijn 95/46/EG.

6. Bien que les Développements (6) confirment que la proposition de loi ne porte pas préjudice à la règlementation existante, et par conséquent que les dispositions générales prévues par la LVP restent valables, il apparaît qu'elle est contraire, sur certains points, à la LVP et à la Directive 95/46/CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Olga Zrihen, Senator, bevestigt dat de crisis invloed heeft op alle beleidsdomeinen in Europa : het tewerkstellingsbeleid, mobiliteit, flexibiliteit, enz. Toch wil dit niet zeggen dat er geen sociaal beleid meer gevoerd mag worden.

Mme Olga Zrihen, sénatrice, confirme que la crise a une influence dans tous les domaines stratégiques en Europe: la politique de l'emploi, la mobilité, la flexibilité, etc.


Enkel de rechten van onmondigen kunnen een beperking rechtvaardigen, zoals trouwens onderstreept werd door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, tijdens haar zitting van 26 tot 30 juni 1995 : « Ofschoon zij de vrijheid van meningsuiting opnieuw bevestigt als een van de belangrijkste mensenrechten, is de Vergadering toch van mening dat een beperking van die vrijheid verantwoord kan worden door de noodzaak andere rechten en vrijheden beschermd te zien, onder meer die van kinderen».

Seuls les droits des mineurs peuvent justifier une limitation, comme l'a d'ailleurs souligné l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe au cours de sa session du 26 au 30 juin 1995 : « Si elle réaffirme que la liberté d'expression est un des principaux droits de l'homme, l'Assemblée n'en estime pas moins qu'une restriction de cette liberté peut se justifier par la nécessité de protéger d'autres droits et libertés, notamment ceux des enfants».


Toch bevestigt de Raad in het advies dat ik hier voor me heb de enorme complexiteit van de technologische uitdagingen van de praktische toepassing van dit soort cellen.

Mais dans l’avis que j’ai sous les yeux, le Conseil confirme l’énorme complexité du défi technologique que représente la mise en œuvre pratique de telles cellules.


In die zin is dit eerste resultaat, waarover we het hier hebben, ook een doorslaggevend bewijs van het feit dat het nodig was om dit project op stapel te zetten – ik zie Guido Sacconi knikken. Het bevestigt wonderwel dat deze bij het publiek zeer omstreden wetgeving toch nodig was.

À cet égard, ce résultat initial dont nous discutons aujourd’hui prouve de façon très convaincante qu’il était nécessaire d’entreprendre ce projet – je vois M. Sacconi acquiescer –, il prouve de façon éclatante que cette législation, très sévèrement critiquée en public, était après tout nécessaire.


Al heeft dit instrument weliswaar voortgang bewerkstelligd in de Europese gerechtelijke samenwerking, zoals het eerste verslag van de Raad over dit onderwerp bevestigt, toch blijkt het ontoereikend.

Tout en ayant permis des progrès de la coopération judiciaire européenne, cette action commune, comme le reconnaît le premier rapport du Conseil à ce sujet, s'est révélée insuffisante.


1. beschouwt het XXXe verslag over het mededingingsbeleid als een waardevol en leerrijk document, maar wijst erop dat ofschoon dit verslag de algemene visie bevestigt dat het mededingingsbeleid een van de succesrijkste actieterreinen van de EU is, het toch ook de noodzaak beklemtoont van een constante en nauwgezette controle, gezien de gevallen van concurrentieverstoring via zowel publieke als particuliere ondernemingen;

1. accueille avec satisfaction le XXX rapport sur la politique de concurrence qui contient de précieuses informations et signale que, même si le rapport confirme une fois de plus l'opinion générale selon laquelle la politique de concurrence est l'un des plus grands succès de l'UE, il indique également que les distorsions de concurrence émanant d'agents publics ou privés requièrent un contrôle constant et méticuleux;




D'autres ont cherché : toch bevestigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch bevestigt' ->

Date index: 2021-03-28
w