Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Lees tweede
Zijn

Vertaling van "titel viii getiteld " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, inzonderheid op de titel VIII, getiteld « Bijzondere bepalingen houdende de organisatie van de gelijktijdige verkiezingen van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, het Waals Parlement en het Europees Parlement », die het voorwerp uitmaakt van de artikelen 51 tot 56, gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993, 27 maart 2006 en 14 april 2009;

Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, notamment le titre VIII, intitulé « Dispositions particulières organisant l'élection simultanée du Parlement de la Communauté germanophone, du Parlement wallon et du Parlement européen » et faisant l'objet des articles 51 à 56, modifiés par les lois du 16 juillet 1993, 27 mars 2006 et 14 avril 2009;


« Schendt artikel 3, § 6, eerste [lees : tweede] lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling II, van het Burgerlijk Wetboek, getiteld ' Regels betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het bijzonder ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorschrijft dat de bepalingen van artikel 3, § 5, derde lid, ingevoegd bij artikel 73 van de programmawet (I) van 27 december 2006, luidens hetwelk ' zolang het huurcontract niet geregistreerd is na de termijn van twee ma ...[+++]

« L'article 3, § 6, alinéa 1 [lire : 2], du livre III, titre VIII, chapitre II, section II, du Code civil intitulée ' Des règles particulières aux baux relatif à la résidence principale du preneur ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exclut l'application aux baux relatifs à la résidence du preneur conclus pour une durée égale ou inférieure à trois ans, des dispositions de l'article 3, § 5, alinéa 3, inséré par l'article 73 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, aux termes duquel ' Après la période de deux mois visée à l'article 32, 5°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et au ...[+++]


Gelet op de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop de Raad van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, inzonderheid op de titel VIII, getiteld « Bijzondere bepalingen houdende de organisatie van de gelijktijdige verkiezingen van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de Waalse Gewestraad en het Europees Parlement », die het voorwerp uitmaakt van de artikelen 51 tot 56, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993;

Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone, notamment le titre VIII, intitulé « Dispositions particulières organisant l'élection simultanée du Conseil de la Communauté germanophone, du Conseil régional wallon et du Parlement européen » et faisant l'objet des articles 51 à 56, modifiés par la loi du 16 juillet 1993;


Art. 21. In Titel II van hetzelfde besluit wordt een Hoofdstuk VIII ingevoegd, getiteld :

Art. 21. Il est inséré dans le Titre II du même arrêté, un chapitre VIII, intitulé :




Anderen hebben gezocht naar : titel     titel viii getiteld     boek iii titel     burgerlijk wetboek getiteld     in titel     viii ingevoegd getiteld     titel viii getiteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'titel viii getiteld' ->

Date index: 2024-06-06
w