Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijschriften schrijven
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Gesloten ondertitel
Gesloten ondertiteling
Inhoud schrijven
Onderschrift
Onderschriften schrijven
Ondertitel
Ondertiteling
Ondertiteling voor doven en slechthorenden
Ondertitelingssoftware
Ondertitels
Ondertitels schrijven
Ondertitelsoftware
Pakkende titel schrijven voor publicaties
Software voor ondertiteling
Software voor ondertitels
Titel creëren voor content
Titel voor inhoud creëren
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "titel 6 ondertitel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ondertitelsoftware | software voor ondertitels | ondertitelingssoftware | software voor ondertiteling

logiciel de sous-titrage


ondertiteling | ondertiteling voor doven en slechthorenden

sous-titrage intralinguistique


gesloten ondertitel (voor doven en slechthorenden) | gesloten ondertiteling (voor doven en slechthorenden)

sous-titrage codé | sous-titrage pour sourds et malentendants


inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren

créer un intitulé


ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

rédiger des légendes


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. In hetzelfde Wetboek, Deel II, Boek V, Titel XI, wordt het bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ingevoegde en bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 vervangen opschrift van ondertitel 1 vervangen als volgt: "Residentiële diensten voor volwassenen".

Art. 3. Dans le même Code, Deuxième partie, Livre V, Titre XI, l'intitulé du sous-titre 1, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016, est remplacé par ce qui suit : " Services résidentiels pour adultes ".


Art. 29. Hetzelfde Wetboek, Tweede deel, Boek V, Titel XI, wordt aangevuld met een ondertitel 3, die de nieuwe artikelen 1314/97 tot 1314/187 inhoudt, luidend als volgt :

Art. 29. Dans la Deuxième partie, Livre V, Titre XI, du même Code il est inséré un sous-titre 3, comportant les nouveaux articles 1314/97 à 1314/187, rédigés comme suit :


"Art. 2. Tussen het opschrift van afdeling XIV van hoofdstuk I van titel II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april 2001, en de ondertitel `A.

Art. 2. « Entre l'intitulé de la section XIV du chapitre I du titre II du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 avril 2001, et le sous-titre `A.


Art. 2. Tussen het opschrift van afdeling XIV van hoofdstuk I van titel II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april 2001, en de ondertitel `A.

Art. 2. Entre l'intitulé de la section XIV du chapitre Ier du titre II du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 avril 2001, et le sous-titre `A.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"In ondertitel B (`Voorwaarden en procedures voor de individuele accreditering van de arts') van onderafdeling 1 van afdeling XIV van hoofdstuk I van titel II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 3, worden de volgende bepalingen ingevoegd :".

« Au sein du sous-titre B (`Conditions et procédures pour l'accréditation individuelle des médecins') de la sous-section 1 de la section XIV du chapitre I du titre II du même arrêté, inséré par l'article 3, sont insérées les dispositions suivantes : ».


Op beide websites kan de gebruiker op elke pagina van de ene naar de andere taal gaan, zonder te moeten terugkeren naar de startpagina. De pagina's hebben een coherente structuur (titels, ondertitels, enz.).

Les deux sites permettent de naviguer d'une langue à l'autre pour chacune des pages sans retour vers la page d'accueil et une cohérence dans la structure des pages (titres, sous-titres, etc) est assurée.


In deel II, boek II, titel II van hetzelfde Wetboek wordt onder de hoofding « Rangorde en voorrang » van hoofdstuk I, de ondertitel « Gerechtelijke ambten en parketsecretarissen » toegevoegd.

Dans la partie II, livre II, titre II, du même Code, est ajouté, sous l'intitulé du chapitre 1 « Du rang et de la préséance », le sous-titre « Des fonctions judiciaires et des secrétaires au parquet. »


In deel II, boek II, titel II van hetzelfde Wetboek wordt onder de hoofding « Rangorde en voorrang » van hoofdstuk I, de ondertitel « Gerechtelijke ambten en parketsecretarissen » toegevoegd.

Dans la partie II, livre II, titre II, du même Code, est ajouté, sous l'intitulé du chapitre 1 « Du rang et de la préséance », le sous-titre « Des fonctions judiciaires et des secrétaires au parquet. »


Om de leesbaarheid te verhogen, wordt artikel 1214 ingevoegd in een ondertitel met als titel « Algemene bepalingen ».

Afin de faciliter la lecture, l'article 1214 est inséré sous un sous-titre intitulé « Dispositions générales ».


Het draagt als veelzeggende titel: " Beslissen politici over het gerechtelijk onderzoek?" en als ondertitel: " Het federaal parket zal de problemen van het openbaar ministerie niet oplossen maar nog doen toenemen" .

Son titre et son sous-titre en disent long : « Les hommes politiques décident-ils de l'instruction judiciaire ? » et « Le parquet fédéral ne résoudra pas les problèmes du ministère public, il ne fera que les accroître ».


w