Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Half-time tewerkstelling
Just in time produktiestrategie
Just-in-time strategie
Nauwkeurigheidssysteem
RT-qPCR
RTBV
RTGS
Real time
Real time bruto-verevening
Real-time
Real-time computing
Real-time-PCR
Real-time-brutoverevening
Real-timesysteem
Real-timesysteem beheren
Tijdshift
Tijdverschuiving
Time cues opvolgen
Time shift
Time shifting
Time-sharing
Timingsignalen opvolgen

Vertaling van "time between " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
real time bruto-verevening | real-time-brutoverevening | RTBV [Abbr.] | RTGS [Abbr.]

glement brut en temps réel | RBTR [Abbr.]


real-time omgekeerde transcriptie-polymerasekettingreactie | real-time-PCR | RT-qPCR [Abbr.]

qRT-PCR | réaction en chaîne par polymérase en temps réel après transcription inverse | RT-PCR quantitative


just in time produktiestrategie | just-in-time strategie

juste à temps | technique juste à temps | technique Kanban | JAT [Abbr.]


tijdshift | tijdverschuiving | time shift | time shifting

pause TV | décalage


nauwkeurigheidssysteem | real-time computing | real-timesysteem | real-timesysteem beheren

système temps réel


time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen

suivre des indications de temps








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
onderhoudsaanbevelingen, zoals tijd tussen revisie (Time Between Overhaul (TBO)), aanbevolen via service-informatie (service bulletins, service letters) en andere niet-verplichte onderhoudsinformatie;

recommandations en matière d'entretien, telles que l'intervalle de maintenance (Time Between Overhaul — TBO), émanant de bulletins de service, lettres de service et autres informations non obligatoires en matière d'entretien;


' Vrije vertaling vanuit het Engels : ''''Facility Agreements'' means the (i) EUR 10,000,000 facility agreement dated 20 May 2011 entered into between the Agent as lender and Allfin Group Comm. VA (presently known as the Issuer) as borrower, as amended, restated or refinanced from time to time and the (ii) EUR 10,000,000 facility agreement dated 11 July 2011 entered into between Fortis Banque SA, (presently known as BNP Paribas Fortis SA/NV) as lender and Allfin Group Comm. VA (presently known as the Issuer) as borrower, as amended, r ...[+++]

' Traduction libre de l'anglais : ''''Permitted Financial Indebtedness'' means (a) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness arising out of the Bonds; (b) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness subordinated to the Bonds; (c) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness arising out of the Facility Agreements; (d) in respect of the Issuer and its Subsidiaries, Project Financial Indebtedness or any Financial Indebtedness incurred in its ordinary course of business (including the Financial Leases), as amended, restated or refinanced from time to time; and (e) in respect of the Issuer and its Subsidiaries, any Financi ...[+++]


Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 49-2 Houtverduurzamingsmiddelen - Bepaling van de preventieve werking tegen Anobium punctatum (De Geer) aan de hand van het aantal gelegde eieren en de hoeveelheid overlevende larven - Deel 2: Toepassing door middel van impregneren (Laboratoriummethode) (3e uitgave) NBN EN 116 Diesel en huisbrandolie - ...[+++]

Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 49-2 Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité protectrice vis à vis de Anobium punctatum (De Geer) par l'observation de la ponte et de la survie des larves - Partie 2 : Application par imprégnation (Méthode de laboratoire) (3e édition) NBN EN 116 Combustibles pour moteurs diesel et pour installations de chauffage domestique - Détermination de la température limite ...[+++]


F. recognising that, despite the substantial efforts that Mediterranean partner countries have made over the past 20 years as regards human development, progress towards achieving the MDGs has in recent years tended to be sluggish and at times even turned into regression, as can be seen from the UNDP reports on the Arab world, and that, moreover, the usual indicators often underestimate the disparities between urban and rural areas,

F. Reconnaissant que malgré les efforts significatifs consentis depuis 20 ans par les pays méditerranéens partenaires en matière de développement humain la réalisation des OMD a enregistré des stagnations ces dernières années voire des régressions comme le montrent les rapports du PNUD pour le monde arabe et que par ailleurs les indicateurs habituels sous-estiment souvent les disparités entre les zones urbaines et rurales,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is convinced that relations between Europe and the Southern Mediterranean should more than ever take the form of a genuine partnership based on the promotion of shared values and objectives; calls on governments to take full advantage of the push for democracy that is taking place in Arab countries, as it is an appropriate time to achieve that goal and to make the involvement of civil society players in the formulation of policies a structural, priority axis of the UfM;

5. est convaincu que les relations entre l'Europe et la rive Sud de la Méditerranée doivent être encadrées plus que jamais par un vrai partenariat, ancré dans l'appropriation des valeurs et des objectifs partagés; invite les gouvernements à se saisir de la dynamique démocratique en cours dans les pays arabes qui marque un moment propice pour arriver à cette fin et de faire de l'implication des acteurs de la société civile dans la formulation des politiques un axe structurant et prioritaire de l'UpM;


9. notes the existence of numerous Euro-Mediterranean organisations and institutions linked to civil society and reflecting today's social and political reality; believes that the time has come to establish the necessary links between civil society and the UfM Parliamentary Assembly, which is the political representative of the peoples of the UfM;

9. constate l'existence de diverses instances et institutions euro-méditerranéennes liées à la société civile et faisant part de la réalité sociale et politique contemporaine; considère que le moment est venu d'articuler les relations nécessaires entre la société civile et l'Ap-UpM, qui est la représentante politique des peuples de l'UpM;


9. notes the existence of numerous Euro-Mediterranean organisations and institutions linked to civil society and reflecting today's social and political reality; believes that the time has come to establish the necessary links between civil society and the UfM Parliamentary Assembly, which is the political representative of the peoples of the UfM;

9. constate l'existence de diverses instances et institutions euro-méditerranéennes liées à la société civile et faisant part de la réalité sociale et politique contemporaine; considère que le moment est venu d'articuler les relations nécessaires entre la société civile et l'Ap-UpM, qui est la représentante politique des peuples de l'UpM;


5. is convinced that relations between Europe and the Southern Mediterranean should more than ever take the form of a genuine partnership based on the promotion of shared values and objectives; calls on governments to take full advantage of the push for democracy that is taking place in Arab countries, as it is an appropriate time to achieve that goal and to make the involvement of civil society players in the formulation of policies a structural, priority axis of the UfM;

5. est convaincu que les relations entre l'Europe et la rive Sud de la Méditerranée doivent être encadrées plus que jamais par un vrai partenariat, ancré dans l'appropriation des valeurs et des objectifs partagés; invite les gouvernements à se saisir de la dynamique démocratique en cours dans les pays arabes qui marque un moment propice pour arriver à cette fin et de faire de l'implication des acteurs de la société civile dans la formulation des politiques un axe structurant et prioritaire de l'UpM;


Thigpen, JE, K.D.R. Setchell, J.K. Haseman, H.E. Saunders, G.F. Caviness, G.E. Kissling, M.G. Grant and D.B. Forsythe (2007), „Variations in Phytoestrogen Content between Different Mill Dates of the Same Diet Produces Significant Differences in the Time of Vaginal Opening in CD-1 Mice and F344 Rats but not in CD Sprague Dawley Rats”, Environmental health perspectives, 115(12), 1717-1726.

Thigpen, JE, Setchell, K.D.R., Haseman, J.K., Saunders, H.E., Caviness, G.F., Kissling, G.E., Grant, M.G., et Forsythe, D.B (2007), “Variations in Phytœstrogen Content between Different Mill Dates of the Same Diet Produces Significant Differences in the Time of Vaginal Opening in CD-1 Mice and F344 Rats but not in CD Sprague Dawley Rats”, Environmental Health Perspectives, 115(12), 1717-1726.


- ensuring that the Basel Capital Accord (in Europe the Capital Requirements Directive) is implemented on time and in a way that effectively delivers a level playing field between Europe and the US

- la vérification de ce que l’accord de Bâle sur les fonds propres (en Europe, la directive sur l’adéquation des fonds propres) est mis en oeuvre en temps voulu et d'une manière qui crée effectivement des conditions de concurrence égales entre l'Europe et les États-Unis ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time between' ->

Date index: 2021-02-10
w