Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BES
Caribisch Nederland
Eilanden van Nederland
Koninkrijk der Nederlanden
LGO Nederland
Nederland
Nederland LGO
Nederlands kiescollege
Nederlands taalgebied

Traduction de «tilburg nederlands » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nederlands Volkenkundig Museum, Tilburg

Volkenkundig Museum


Nederland LGO [ LGO Nederland ]

PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]








Nederlands kiescollege

collège électoral néérlandais


Katholieke Hogeschool, Tilburg

Ecole des Hautes Etudes économiques, sociales et du droit de Tilburg


Instituut voor Ontwikkelingsvraagstukken , Tilburg

Institut de Recherche sur le Développement


Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]

Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]


Bonaire, Sint Eustatius en Saba [ BES | Caribisch Nederland ]

Bonaire, Saint-Eustache et Saba [ Caraïbes néerlandaises | îles BES | Pays-Bas caribéens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de beslissing van 21/06/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd VAN DER VELDEN RIOLERINGSBEHEER TILBURG gelegen Minosstraat 11 te 5048 CK TILBURG, NEDERLAND geregistreerd als ophaler van niet-gevaarlijke afvalstoffen.

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 21/06/2016, VAN DER VELDEN RIOLERINGSBEHEER TILBURG sise Minosstraat 11 à 5048 CK TILBURG, PAYS-BAS a été enregistrée en tant que collecteur de déchets non-dangereux.


Bij de beslissing van 21/06/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd VAN DER VELDEN RIOLERINGSBEHEER TILBURG gelegen Minosstraat 11, te 5048 CK TILBURG, NEDERLAND geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 21/06/2016, VAN DER VELDEN RIOLERINGSBEHEER TILBURG sise Minosstraat 11, à 5048 CK TILBURG, PAYS-BAS a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.


Bidaoui, Fatna, geboren te Tilburg (Nederland) op 3 maart 1981.

Bidaoui, Fatna, née à Tilburg (Pays-Bas) le 3 mars 1981.


21 DECEMBER 2013. - Wet houdende instemming met het Akkoord, gesloten door uitwisseling van verbale nota's gedateerd op 16 oktober 2013 en op 7 november 2013 tot verlenging van het verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de terbeschikkingstelling van een penitentiaire inrichting in Nederland ten behoeve van de tenuitvoerlegging van bij Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen, gedaan te Tilburg (Nederland) op 31 oktober 2009. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vert ...[+++]

21 DECEMBRE 2013. - Loi portant assentiment à l'Accord, conclu par échange de notes verbales datées du 16 octobre 2013 et du 7 novembre 2013, portant prolongation de la convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur la mise à disposition d'un établissement pénitentiaire aux Pays-Bas en vue de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges, faite à Tilburg (Pays-Bas) le 31 octobre 2009. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 21 décembre 2013 portant assentiment à l'Accord, conclu par échange de notes verbales datées ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21 DECEMBER 2013. - Wet houdende instemming met het Akkoord, gesloten door uitwisseling van verbale nota's gedateerd op 16 oktober 2013 en op 7 november 2013 tot verlenging van het verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de terbeschikkingstelling van een penitentiaire inrichting in Nederland ten behoeve van de tenuitvoerlegging van bij Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen, gedaan te Tilburg (Nederland) op 31 oktober 2009 (1) (2).

21 DECEMBRE 2013. - Loi portant assentiment à l'Accord, conclu par échange de notes verbales datées du 16 octobre 2013 et du 7 novembre 2013, portant prolongation de la convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur la mise à disposition d'un établissement pénitentiaire aux Pays-Bas en vue de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges, faite à Tilburg (Pays-Bas) le 31 octobre 2009 (1) (2).


Omwille van de overbevolking van de Belgische gevangenissen huurt België sinds 2009 cellen in de gevangenis van Tilburg, in het zuidoosten van Nederland, om er een deel van de Belgische gevangenispopulatie onder te brengen.

Depuis 2009, la Belgique loue la prison de Tilburg, dans le sud-est des Pays-Bas, afin d'y loger une partie de ses détenus excédentaires.


De federale regering heeft onlangs beslist om de huur van de penitentiaire inrichting Tilburg in Nederland te verlengen tot eind 2016.

Le gouvernement fédéral vient de prolonger la location, jusque fin 2016, de la prison de Tilburg aux Pays-Bas.


Uit het antwoord dat mijn Vlaamse collega Marc Hendrickx ontving van Vlaams minister van Welzijn Jo Vandeurzen (Vlaams Parlement, vraag nr. 195 van 27 januari 2011), blijkt dat de Vlaamse Gemeenschap geen inbreng heeft gehad in het akkoord dat op 16 oktober 2009 werd gesloten tussen België en Nederland betreffende het onderbrengen van Belgische gedetineerden in de penitentiaire instelling van Tilburg.

La réponse que mon collègue flamand Marc Hendrickx a reçue du ministre flamand du Bien-être Jo Vandeurzen (Parlement flamand, question n° 195 du 27 janvier 2011), montre que la Communauté flamande n'a pas eu voix au chapitre dans l'accord conclu le 16 octobre 2009 entre la Belgique et les Pays-Bas au sujet de l'hébergement de détenus belges dans l'établissement pénitentiaire de Tilburg.


3. a) ln welke mate is de Franstalige Gemeenschap wel betrokken in het akkoord wat betreft de 100 gevangenen in Tilburg die vanuit een Franstalige gevangenis zijn overgebracht? b) Biedt het Nederlands personeel ook bijstand aan de Franstalige gevangenen? c) Is er een aanbod in de bibliotheek of het onderwijs in het Frans?

3. a) Dans quelle mesure la Communauté française a-t-elle été associée à l'accord en ce qui concerne les 100 détenus de Tilburg qui ont été transférés depuis une prison francophone? b) Le personnel néerlandais apporte-t-il également une aide aux détenus francophones? c) La bibliothèque propose-t-elle des livres en français ou un enseignement en français est-il dispensé?


1. De statutaire zetel van de organisatie is in Tilburg in Nederland.

1. Le siège statutaire de l’organisme est situé à Tilburg, Pays-Bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tilburg nederlands' ->

Date index: 2024-02-16
w