Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflooptermijn
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Tijdslimiet
Vervaltermijn

Vertaling van "tijdslimiet voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption




aflooptermijn | tijdslimiet | vervaltermijn

délai de forclusion


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Barbeaux dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 5) dat ertoe strekt de door artikel 87 van het ontwerp van programmawet ingevoerde discriminatie te beperken in de tijd, door een artikel 87bis in te voegen dat een tijdslimiet voorziet voor de discriminatoire maatregel, nl. 1 januari 2005.

M. Barbeaux dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 5) visant à limiter dans le temps la discrimination créée par l'article 87 du projet de loi-programme, en insérant un article 87bis prévoyant le 1 janvier 2005 comme date butoir pour la mesure discriminatoire.


De heer Barbeaux dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 5) dat ertoe strekt de door artikel 87 van het ontwerp van programmawet ingevoerde discriminatie te beperken in de tijd, door een artikel 87bis in te voegen dat een tijdslimiet voorziet voor de discriminatoire maatregel, nl. 1 januari 2005.

M. Barbeaux dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 5) visant à limiter dans le temps la discrimination créée par l'article 87 du projet de loi-programme, en insérant un article 87bis prévoyant le 1 janvier 2005 comme date butoir pour la mesure discriminatoire.


J. overwegende dat organisaties van het Egyptische maatschappelijk middenveld onlangs hun ernstige bezorgdheid hebben geuit over het meest recente wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor maatschappelijke groeperingen aan volledig en ongerechtvaardigd toezicht zouden worden onderworpen en ondergeschikt zouden worden gemaakt aan veiligheids- en bestuursorganen, en waardoor zeer strenge veroordeling van mensenrechtenverdedigers mogelijk zou worden; overwegende dat voor maatschappelijke organisaties een herhaaldelijk verschoven tijdslimiet geldt om zich te laten registreren ingevolge wet nr. 84 die zware beperkingen stelt aan de onafhankelijkhe ...[+++]

J. considérant que des organisations de la société civile en Égypte ont de manière répétée manifesté leur vive inquiétude au sujet du dernier projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG), qui imposerait un contrôle total, sans motivation, sur les groupements de citoyens et les soumettrait à des organes de sécurité et d'administration et qui autoriserait une condamnation très sévère des défenseurs de droits de l'homme; que les ONG se sont vu imposer un délai, plusieurs fois reporté, pour se faire enregistrer selon la loi n 84, qui limite gravement leur indépendance et menace leurs activités, ou encourir des poursuites p ...[+++]


« Deze machtiging mag slechts gegeven worden aan de vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk, voorzover deze toelating of machtiging geen tijdslimiet voorziet, ingevolge deze wet of ingevolge de bijzondere omstandigheden eigen aan de betrokkene of ingevolge de aard of de duur van zijn activiteiten in België».

« Cette autorisation ne peut être accordée qu'à l'étranger qui est admis ou autorisé à séjourner dans le Royaume pour plus de trois mois, pour autant que cette admission ou autorisation ne soit pas donnée pour une durée limitée, fixée par la présente loi ou en raison de circonstances particulières propres à l'intéressé ou en rapport avec la nature et la durée des activités en Belgique».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon die bepaling niet uitdrukkelijk in een tijdslimiet voorziet, moet ze worden gelezen in samenhang met artikel 12, laatste lid, van de faillissementswet.

Bien que cette disposition ne fixe explicitement aucune limite de temps, elle doit être lue en combinaison avec l'article 12, dernier alinéa, de la loi sur les faillites.


Aan alle derogaties die deze landen op het gebied van de BTW-tarieven werden verleend, werd een strikte tijdslimiet verbonden: de laatste derogatie loopt af op 1 januari 2010. Bovendien hadden deze derogaties bijna uitsluitend betrekking op goederen en diensten die zijn opgenomen in bijlage H, in de versie waarin dit voorstel voorziet.

Toutes les dérogations qui leur ont été accordées en matière de taux de TVA ont strictement été limitées dans le temps : la dernière expire au 1er janvier 2010. En outre, elles n'ont presque exclusivement porté, que sur des biens et services figurant à l'annexe H, telle qu'elle résultera de la présente proposition.




Anderen hebben gezocht naar : aflooptermijn     clausule die een voorkooprecht voorziet     tijdslimiet     vervaltermijn     tijdslimiet voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdslimiet voorziet' ->

Date index: 2024-05-27
w