Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handelaarster in tweedehandsboeken
Manager boekhandel
Vaste Commissie Overcomplete boeken en tijdschriften
Verkoopspecialist boeken
Verkoopspecialist kantoorartikelen
Verkoopspecialist tijdschriften

Vertaling van "tijdschriften zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorartikelen | verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorbenodigdheden

kiosquier | vendeuse en papeterie | kiosquière | vendeur en papeterie/vendeuse en papeterie


verkoopspecialist boeken | verkoopspecialist tijdschriften | verkoopspecialist boeken, tijdschriften en kantoorartikelen | verkoopspecialist kantoorartikelen

vendeur de livres anciens | vendeur de livres rares | libraire | vendeuse de livres rares


filiaalleidster verkoop boeken, tijdschriften en kantoorartikelen | handelaarster in tweedehandsboeken | afdelingsmanager verkoop boeken, tijdschriften en kantoorartikelen | manager boekhandel

gérant de librairie | gérante de librairie | gérant de librairie/gérante de librairie | responsable de librairie


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


Vaste Commissie Overcomplete boeken en tijdschriften

Commission permanente pour le déclassement d'ouvrages et de périodiques


overeenkomst betreffende de abonnementen op nieuwsbladen en tijdschriften

arrangement concernant les abonnements aux journaux et écrits périodiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de oorspronkelijke milieutakswet werd de milieutaks geheven op het basispapier (het onbehandeld en onbedrukt papier) waardoor ingevoerde tijdschriften de facto vrijgesteld zijn van de milieutaks. De eigen producten van de Belgische grafische industrie zouden daarentegen wel aan de milieutaks onderworpen zijn.

Le texte initial de la loi sur les écotaxes prévoyait que la taxe serait prélevée sur le papier de base (c'est-à-dire le papier vierge non traité) ce qui aurait eu pour effet d'exonérer de facto les périodiques importés du paiement de l'écotaxe, alors que les produits de l'industrie graphique belge, eux, y auraient été soumis.


In de oorspronkelijke milieutakswet werd de milieutaks geheven op het basispapier (het onbehandeld en onbedrukt papier) waardoor ingevoerde tijdschriften de facto vrijgesteld zijn van de milieutaks. De eigen producten van de Belgische grafische industrie zouden daarentegen wel aan de milieutaks onderworpen zijn.

Le texte initial de la loi sur les écotaxes prévoyait que la taxe serait prélevée sur le papier de base (c'est-à-dire le papier vierge non traité) ce qui aurait eu pour effet d'exonérer de facto les périodiques importés du paiement de l'écotaxe, alors que les produits de l'industrie graphique belge, eux, y auraient été soumis.


Op de Duitse markt voor het rotatiedrukken van tijdschriften zouden klanten (de uitgevers) kunnen worden benadeeld indien NewCo de prijzen zou kunnen verhogen en klanten als gevolg van een gebrek aan beschikbare capaciteit niet over de mogelijkheid zouden beschikken om te reageren op deze prijsverhogingen door een beroep te doen op andere drukkers.

Sur le marché allemand de l’impression hélio de magazines, les clients, en l’occurrence les éditeurs, pourraient subir un préjudice si l’entreprise commune avait la possibilité d'augmenter les prix à son profit et si les clients n’étaient pas en mesure de s’opposer à de telles augmentations de prix en changeant de fournisseur parce qu’il n'y a pas de capacité disponible.


Op basis van deze gegevens zouden de drie Duitse drukkers samen een capaciteit van ongeveer 130 kt beschikbaar kunnen maken voor het drukken van tijdschriften, hetgeen een zeer groot aandeel zou uitmaken van de volledige door de partijen benutte capaciteit voor het drukken van tijdschriften van derde partijen ([150-200 kt] (4) in 2003).

Sur cette base, les trois imprimeurs allemands pourraient libérer conjointement quelque 130 kt de capacité supplémentaire en vue de l’impression de magazines, qui représenterait une part très importante de la capacité totale utilisée par les parties pour imprimer des magazines pour le compte de tiers ([150-200 kt] (4) en 2003).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van de bovenstaande berekeningen zouden de drie belangrijkste Duitse concurrenten, namelijk Schlott, TSB en Burda, in staat moeten zijn te zorgen voor een extra capaciteit van ongeveer 197 kt (17 kt reservecapaciteit, 130 kt productieverschuiving en 50 kt nettocapaciteitsuitbreiding) voor het drukken van tijdschriften als reactie op een mogelijke prijsverhoging voor het drukken van Duitse tijdschriften, waarbij het groothandelsmarktvolume van de partijen [100-150 kt] (4) bedraagt.

Si l'on se base sur les calculs mentionnés ci-dessus, les trois principaux concurrents allemands, c’est-à-dire Schlott, TSB et Burda, seraient capables de dégager quelque 197 kt supplémentaires (17 kt de capacité de réserve, 130 kt par réorientation de la production et 50 kt par augmentation de la capacité nette) pour l’impression de magazines en réaction à une éventuelle augmentation des prix de l’impression de magazines allemands, alors que la part du marché libre détenue par les parties est de [100-150kt] (4).


Meent hij niet dat sommige tijdschriften beter hun plaats zouden vinden in een leeszaal van een centrale bibliotheek die voor allen open staat en met een interbibliothecaire uitleendienst ?

Si vous n'estimez pas que certaines revues trouveraient parfaitement leur place dans la salle de lecture d'une bibliothèque centrale, ouverte à tous et pratiquant le prêt interbibliothécaire ?


Bovendien is reclame meestal niet zo tijdgevoelig als tijdschriften. Aangezien de meeste uitgevers van belangrijke catalogi ook reclame uitgeven, zouden zij verder gemakkelijk een beroep kunnen doen op hun reeds bestaande contacten met buitenlandse drukkerijen voor bestellingen van reclamedrukwerk.

Puisque la plupart des éditeurs de grands catalogues publient également des imprimés publicitaires, il leur serait, en outre, facile d'utiliser les relations existantes avec des imprimeurs étrangers pour leur faire exécuter aussi des commandes d'impression de produits publicitaires.


Bijgevolg zouden de concurrenten niet alleen de mogelijkheid, maar ook de prikkels hebben om hun capaciteit te verschuiven naar het drukken van tijdschriften.

Les concurrents auraient non seulement la possibilité de réorienter leur capacité vers l’impression de magazines, mais serait également incités à agir de la sorte.


Naast het tussentijds verslag dat op 7 februari jongstleden aan de partijen in het conflict over transgene planten tussen de Verenigde Staten, Canada en Argentinië en de EU is overhandigd, wordt in verschillende studies, uitgevoerd door geloofwaardige onderzoekers en gepubliceerd in wetenschappelijke tijdschriften, betwijfeld dat GGO totaal onschadelijk zijn. Ook al zouden ze niet direct gezondheidsproblemen veroorzaken, toch hebben ze minstens biologische gevolgen die ruimer moeten worden onderzocht.

Au-delà du rapport intérimaire remis le 7 février dernier aux parties dans le conflit qui oppose les États-Unis, le Canada et l'Argentine à l'Union européenne sur les plantes transgéniques, il me revient que plusieurs études récentes, réalisées par des chercheurs crédibles et publiées dans des revues scientifiques, concordent pour jeter un doute sur la totale innocuité des OGM, même si ces études n'affirment pas clairement qu'ils génèrent des problèmes de santé mais, qu'à tout le moins, les OGM suscitent des effets biologiques qui devraient être plus largement étudiés.


Het KMI liet me weten dat het verrast was en heeft me gevraagd te informeren naar de " tal van weten-schappers die artikels publiceerden in vooraan-staande tijdschriften zoals " Nature " en " Science " en die de invloed van vulkaanuitbarstingen op de aantasting van de ozonlaag in twijfel zouden getrokken hebben " .

L'IRM m'a fait part de sa surprise et m'a chargé de dire que l'Institut aimerait connaître les " nombreux scientifiques qui ont publié dans des revues qui font autorité comme " Nature " et " Science " et qui auraient mis en doute l'influence du rôle des éruptions volcaniques sur la couche d'ozone " .


w