Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijkmatig verdeelde huisvesting
Netwerk bestaande uit verdeelde elementen
Ongelijk verdeeld verblijf
Ruimtelijk verdeelde benadering
Schakeling bestaande uit verdeelde elementen
Stemming bij verdeelde gewone meerderheid
Verdeeld
Verdeelde benadering
Verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming

Traduction de «tijdsblokken in verdeeld en » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming

vote à la majorité simple répartie


ruimtelijk verdeelde benadering | verdeelde benadering

approche répartie


netwerk bestaande uit verdeelde elementen | schakeling bestaande uit verdeelde elementen

circuit à constantes réparties


ongelijk verdeeld verblijf

hébergement non-égalitaire


gelijkmatig verdeelde huisvesting

hébergement égalitaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als eerste maatregel ter verbetering van de problematiek van het bezoek van de technicus wordt in artikel 14 de verplichting voor iedere recipiëntoperator gecreëerd om minstens afspraken te maken binnen tijdsblokken van een halve dag (en niet meer enkel voor een ganse dag, zonder enige duidelijkheid omtrent het moment van passage van de technicus).

Une première mesure d'amélioration de la problématique de la visite du technicien est l'obligation créée à l'article 14 pour tout opérateur receveur de convenir de rendez-vous au moins dans des plages horaires d'une demi-journée (et non plus uniquement pour une journée entière, sans aucune garantie quant à l'heure de passage du technicien).


De tijdsblokken zijn niet precies gedefinieerd om de operator enige flexibiliteit te bieden.

Les plages horaires ne sont pas définies précisément afin de permettre une certaine flexibilité à l'opérateur.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op ...[+++]

La question préjudicielle porte sur les articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), qui disposent : « Art. 132 bis. Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables : - soit sur la base d'une convention enregistrée ou homologuée par un juge dans laquelle il est mentionné explicitement que l'hébergement de ces enfants est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables et qu'ils sont disposé ...[+++]


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat enkel de kinderen die hun fiscale woonplaats hebben bij een van d ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme consid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tabel : Aantal gerechtigden verdeeld naar leeftijd en loopbaanduur, wiens rustpensioen is ingegaan in 2012 - Mannen - zuivere loopbaan werknemer Tabel: Aantal gerechtigden verdeeld naar leeftijd en loopbaanduur, wiens rustpensioen is ingegaan in 2012 - Vrouwen - zuivere loopbaan werknemer Tabel: Aantal gerechtigden verdeeld naar leeftijd en loopbaanduur, wiens rustpensioen is ingegaan in 2012 - Mannen - zuivere loopbaan zelfstandige Tabel: Aantal ger ...[+++]

Tableau: Nombre de bénéficiaires répartis par âge et durée de carrière, dont la pension de retraite a pris cours en 2012 - Hommes - Carrière pure de travailleur salarié Tableau: Nombre de bénéficiaires répartis par âge et durée de carrière, dont la pension de retraite a pris cours en 2012 - Femmes - Carrière pure de travailleur salarié Tableau: Nombre de bénéficiaires répartis par âge et durée de carrière, dont la pension de retraite a pris cours en 2012 - Hommes - Carrière pure de travailleur indépendant Tableau: Nombre de bénéficiaires répartis par âge et durée de carrière, dont la pension de retraite a pris cours en 2012 - Femmes - Carrière pure de travailleur indépendant Tableau: Nombre de bénéficiaires répartis par âge et durée de carr ...[+++]


34. Te bestuderen hoe de capaciteiten van het wegennet zo effectief mogelijk gebruikt kunnen worden door middel van het gebruik van tijdsblokken, rekening houdend met de sociale en economische gevolgen, de invloed op het leefmilieu en met de concurrentie met andere vervoersmodi (de spoor- en waterwegen) die een betere ecologische, economische en sociale balans vertonen;

34. Étudier la possibilité d'utiliser au mieux les capacités du réseau routier en matière de plages horaires, notamment en tenant compte des répercussions sociales, économiques et environnementales et de la concurrence avec d'autres moyens de transport (le chemin de fer et les voies navigables) présentant un meilleur bilan économique, écologique et social;


28. Te bestuderen hoe de capaciteiten van het wegennet zo effectief mogelijk gebruikt kunnen worden d.m.v. het gebruik van tijdsblokken, rekening houdend met de sociale en economische gevolgen, de invloed op het leefmilieu en met de concurrentie met andere vervoersmodi (de spoor- en waterwegen) die een betere ecologische, economische en sociale balans vertonen;

28. Étudier la possibilité d'utiliser au mieux les capacités du réseau routier en matière de plages horaires, notamment en tenant compte des répercussions sociales, économiques et environnementales et de la concurrence avec d'autres moyens de transport (le chemin de fer et les voies navigables) présentant un meilleur bilan économique, écologique et social;


34. Te bestuderen hoe de capaciteiten van het wegennet zo effectief mogelijk gebruikt kunnen worden d.m.v. het gebruik van tijdsblokken, rekening houdend met de sociale en economische gevolgen, de invloed op het leefmilieu en met de concurrentie met andere vervoersmodi (de spoor- en waterwegen) die een betere ecologische, economische en sociale balans vertonen;

34. Étudier la possibilité d'utiliser au mieux les capacités du réseau routier en matière de plages horaires, notamment en tenant compte des répercussions sociales, économiques et environnementales et de la concurrence avec d'autres moyens de transport (le chemin de fer et les voies navigables) présentant un meilleur bilan économique, écologique et social;


2. De stemmen van de exporterende Leden worden als volgt verdeeld : 150 stemmen worden gelijkelijk verdeeld tussen alle exporterende Leden, waarbij het aantal wordt afgerond op het dichtstbij gelegen hele aantal stemmen voor ieder Lid; de resterende stemmen worden verdeeld in verhouding tot de gemiddelde omvang van hun netto-exporten van jute en juteprodukten over de drie voorgaande jutejaren, mits geen enkel exporterend Lid meer dan 450 stemmen bezit.

2. Les voix des membres exportateurs sont réparties comme suit : 150 voix sont divisées à parts égales entre tous les membres exportateurs, le chiffre étant arrondi au nombre entier le plus proche pour chaque membre; le reste des voix est réparti proportionnellement au volume moyen de leurs exportations nettes de jute et d'articles en jute pour les trois précédentes campagnes agricoles du jute, sous réserve qu'aucun membre exportateur ne détienne plus de 450 voix.


2. De stemmen van de exporterende Leden worden als volgt verdeeld : 150 stemmen worden gelijkelijk verdeeld tussen alle exporterende Leden, waarbij het aantal wordt afgerond op het dichtstbij gelegen hele aantal stemmen voor ieder Lid; de resterende stemmen worden verdeeld in verhouding tot de gemiddelde omvang van hun netto-exporten van jute en juteprodukten over de drie voorgaande jutejaren, mits geen enkel exporterend Lid meer dan 450 stemmen bezit.

2. Les voix des membres exportateurs sont réparties comme suit : 150 voix sont divisées à parts égales entre tous les membres exportateurs, le chiffre étant arrondi au nombre entier le plus proche pour chaque membre; le reste des voix est réparti proportionnellement au volume moyen de leurs exportations nettes de jute et d'articles en jute pour les trois précédentes campagnes agricoles du jute, sous réserve qu'aucun membre exportateur ne détienne plus de 450 voix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdsblokken in verdeeld en' ->

Date index: 2023-06-25
w