Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdig werden vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

Een tijdige en correcte omzetting van de auditrichtlijn (Richtlijn 2014/56/EU) is een belangrijke stap in de richting van een versterking van de EU-wetgeving inzake wettelijke controles, omdat daarmee een aantal tekortkomingen die tijdens de recentste crisis op de auditmarkt werden vastgesteld, wordt weggewerkt.

Une mise en œuvre correcte et dans les délais de la directive sur l'audit (directive 2014/56/UE) constitue une étape importante pour renforcer et consolider la législation de l'UE sur le contrôle légal des comptes, car cette directive vise à remédier à certaines des insuffisances constatées sur le marché de l'audit au cours de la dernière crise.


Een tijdige en correcte omzetting van de auditrichtlijn (Richtlijn 2014/56/EU) is een belangrijke stap in de richting van een versterking van de EU-wetgeving inzake wettelijke controles, omdat daarmee een aantal tekortkomingen die tijdens de recentste crisis op de auditmarkt werden vastgesteld, worden weggewerkt.

Une mise en œuvre correcte et dans les délais de directive sur le contrôle légal des comptes (directive 2014/56/UE) constitue une étape importante pour renforcer et consolider la législation de l'UE sur le contrôle légal des comptes, car elle vise à remédier à certaines des insuffisances constatées sur le marché de l'audit au cours de la dernière crise.


Hoeveel verkeersovertredingen werden vastgesteld in 2014 en 2015 en in hoeveel gevallen werd overgegaan tot: 1. voorstel tot onmiddellijke inning en minnelijke schikking en welk boetebedrag werd hiermee geïnd; 2. dagvaarding voor de politierechtbank nadat een voorstel tot onmiddellijke inning en minnelijke schikking niet werd aanvaard of omdat de boete niet (tijdig) werd betaald; 3. onmiddellijke dagvaarding voor de politierechtbank door de ernstige aard van de overtreding?

Combien d'infractions au Code de la route ont-elles été constatées en 2014 et 2015 et à combien de reprises le constat a-t-il été suivi: 1. d'une proposition de perception immédiate et de transaction et quel a été le montant des amendes perçues par ce biais; 2. d'une citation devant le tribunal de police, après rejet d'une proposition de perception immédiate et de transaction ou en raison d'un paiement tardif ou du non-paiement de l'amende; 3. d'une citation immédiate devant le tribunal de police eu égard à la gravité de l'infraction commise?


1. Hoeveel controles werden er de laatste vijf jaar uitgevoerd en hoeveel inbreuken werden er de laatste vijf jaar vastgesteld voor het niet of niet tijdig uitvoeren van risicoanalyses, telkens graag cijfers per jaar: a) voor liften in bedrijf gesteld vóór 1 januari 1958; b) voor liften in bedrijf gesteld tussen 1 januari 1958 en 31 maart 1984; c) voor liften in bedrijf gesteld tussen 31 maart 1984 en 10 mei 1998; d) voor liften die later in bedrijf zijn gesteld?

1. Combien de contrôles ont-ils été effectués au cours des cinq dernières années et quel est le nombre d'infractions constatées chaque année pour absence d'analyses de risques ou analyses tardives: a) pour des ascenseurs mis en service avant le 1er janvier 1958; b) pour des ascenseurs mis en service entre le 1er janvier 1958 et le 31 mars 1984; c) pour des ascenseurs mis en service entre le 31 mars 1984 et le 10 mai 1998; d) pour des ascenseurs mis en service ultérieurement?


2. Hoeveel controles werden in het jaar 2015 uitgevoerd en hoeveel inbreuken werden in datzelfde jaar vastgesteld voor het niet of niet tijdig uitvoeren van moderniseringswerken, voor liften die in bedrijf zijn gesteld na 1 april 1984 en waarvoor de moderniseringswerken dus vóór eind 2014 dienden te worden uitgevoerd?

2. Combien de contrôles ont-ils été effectués en 2015 et quel est le nombre d'infractions constatées pour absence de modernisation ou modernisation tardive des ascenseurs mis en service après le 1er avril 1984 , lesquels devaient être modernisés au plus tard avant la fin 2014 ?


Omdat sommige of alle bepalingen van een ontwerp van gedelegeerde handeling een fundamentele verandering teweeg kunnen brengen in de wijze waarop de basisregelingen die in deze verordening zijn opgenomen vóór haar inwerkingtreding werden toegepast, zorgt de Commissie ervoor dat tijdig vóór de vaststelling behoorlijk overleg met de Raad, het Europees Parlement en het bedrijfsleven plaatsvindt en dat met hun standpunten rekening wordt gehouden alvorens een gedelegeerde handeling wordt vastgesteld ...[+++]

Étant donné que certaines dispositions d'un projet d'acte délégué ou l'ensemble de celles-ci pourraient modifier radicalement la manière dont les dispositions fondamentales énoncées dans le présent règlement étaient appliquées avant l'entrée en vigueur de l'acte, la Commission veille à ce qu'une consultation préalable à l'adoption soit dûment assurée, en temps utile, avec le Conseil, le Parlement européen et la communauté professionnelle et à ce que leurs vues soient prises en compte avant qu'un acte délégué soit adopté, afin d'éviter toute incidence défavorable sur la compétitivité de l'Union.


E. overwegende dat het cruciaal is om de uitvoering van het IPA rigoureus en al in een vroeg stadium te onderzoeken, om de problemen die bij de uitvoering van eerdere pretoetredingsinstrumenten te laat werden vastgesteld, te voorkomen, rekening houdende met het feit dat onregelmatigheden die niet tijdig worden onderkend zich zullen vermenigvuldigen en dat het erg moeilijk zal zijn ze in een later stadium aan te pakken, daar ze de vorm van permanente misstanden zullen aannemen,

E. considérant qu'il est essentiel d'examiner avec rigueur et à un stade précoce la mise en œuvre de l'IAP, de façon à éviter les problèmes identifiés tardivement dans la mise en œuvre des précédents instruments de préadhésion, sachant que les irrégularités non prises en compte en temps utile se multiplieront et qu'il sera très difficile de s'y attaquer plus tard étant donné qu'elles revêtiront la forme d'abus permanents,


E. overwegende dat het cruciaal is om de uitvoering van het IPA rigoureus en al in een vroeg stadium te onderzoeken, om de problemen die bij de uitvoering van eerdere pretoetredingsinstrumenten te laat werden vastgesteld, te voorkomen, rekening houdende met het feit dat onregelmatigheden die niet tijdig worden onderkend zich zullen vermenigvuldigen en dat het erg moeilijk zal zijn ze in een later stadium aan te pakken, daar ze de vorm van permanente misstanden zullen aannemen,

E. considérant qu'il est essentiel d'examiner avec rigueur et à un stade précoce la mise en œuvre de l'IAP, de façon à éviter les problèmes identifiés tardivement dans la mise en œuvre des précédents instruments de préadhésion, sachant que les irrégularités non prises en compte en temps utile se multiplieront et qu'il sera très difficile de s'y attaquer plus tard étant donné qu'elles revêtiront la forme d'abus permanents,


E. overwegende dat het cruciaal is om de uitvoering van het IPA rigoureus en al in een vroeg stadium te controleren, om de problemen die bij de uitvoering van eerdere pretoetredingsinstrumenten te laat werden vastgesteld, te voorkomen, rekening houdende met het feit dat onregelmatigheden die niet tijdig worden onderkend zich zullen vermenigvuldigen en dat het erg moeilijk zal zijn ze in een later stadium aan te pakken daar ze de vorm van permanente misstanden zullen aannemen,

E. considérant qu'il est essentiel d'examiner avec rigueur et à un stade précoce la mise en oeuvre de l'IAP pour éviter les problèmes identifiés tardivement dans la mise en oeuvre des précédents instruments de préadhésion, sachant que les irrégularités non prises en compte en temps utile se multiplieront et qu'il sera très difficile de s'y attaquer plus tard étant donné qu'elles revêtiront la forme d'abus permanents,


Indien er bij het plaatsbezoek kan worden vastgesteld dat er belangrijke schade is en dat er een oorzakelijk verband is zoals omschreven in artikel 25, § 1, van het Jachtdecreet of met een beschermde soort, en indien vastgesteld wordt dat de aanvraag tijdig is ingediend en dat alle redelijkerwijze te verwachten maatregelen werden genomen ter voorkoming van de wildschade of de schade door een beschermde soort, dan wordt er nagegaan ...[+++]

Si, lors de la visite sur place, il peut être constaté qu'il y a des dommages importants et qu'il y a un lien causal tel que décrit à l'article 25, § 1, du décret sur la chasse ou avec une espèce protégée, et si l'on constate que la demande a été introduite à temps et que toutes les mesures raisonnablement attendues ont été prises pour prévenir les dommages causés par le gibier ou les dommages causés par une espèce protégée, on vérifie alors si l'on peut se prononcer raisonnablement au sujet du montant des dommages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdig werden vastgesteld' ->

Date index: 2022-08-19
w