Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
GIEWS
Geneesmiddelen verstrekken
Loonbrieven verstrekken
Loonstroken verstrekken
Materiaal tijdig installeren
Materiaal tijdig opstellen
Materiaal tijdig opzetten
Medicatie verstrekken
Medicijnen verstrekken
Niet tijdig aangevraagd abonnement
Salarisstroken verstrekken
Tijdig
Tijdige beschikbaarheid
Tijdige verkrijgbaarheid
Uitleg verstrekken
Uitlenen van een document
Uitrusting tijdig opzetten
Verstrekken
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Traduction de «tijdig te verstrekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten

installer des équipements en temps opportun


medicatie verstrekken | geneesmiddelen verstrekken | medicijnen verstrekken

délivrer des médicaments


loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken

établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye


tijdige beschikbaarheid | tijdige verkrijgbaarheid

disponibilité à temps




documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]






Wereldwijd systeem voor informatie en tijdige waarschuwing betreffende voedsel en landbouw | GIEWS [Abbr.]

Système mondial d'information et d'alerte rapide sur l'alimentation et l'agriculture | SMIAR [Abbr.]


niet tijdig aangevraagd abonnement

abonnement demandé tardivement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om een delicaat evenwicht te vinden tussen de noodzaak om essentiële geneesmiddelen tijdig te verstrekken, en de noodzaak om het risico van misbruik ervan te minimaliseren, moeten de regels worden gebaseerd op het principe van de beperking van de controleverplichtingen tot de controle-instanties van de exporterende landen.

Afin de parvenir à un équilibre délicat entre la nécessité qu'il y a à fournir en temps voulu des médicaments essentiels et celle qu'il y a à minimiser le risque de détournement, les modalités doivent être basées sur le principe d'une limitation des obligations de contrôle aux autorités de contrôle des pays exportateurs.


Mits tijdig aangevraagd verstrekken de aanbesteders of de bevoegde diensten alle kandidaten of inschrijvers die aan de plaatsingsprocedure van de concessie deelnemen, nadere inlichtingen over de concessiedocumenten, uiterlijk zes dagen vóór de uiterste datum van ontvangst van de offertes.

Pour autant que la demande en ait été faite en temps utile, les adjudicateurs ou les services compétents fournissent à tous les candidats ou soumissionnaires participant à la procédure de passation de concession les informations complémentaires sur les documents de concession six jours au plus tard avant la date limite fixée pour la réception des offres.


moeten exploitanten transparante en tijdige informatie verstrekken over prijzen en tarieven.

que les opérateurs doivent fournir des informations transparentes et actualisées sur les prix et les tarifs.


Toen de « snelBelgwet » werd gestemd verzekerde de toenmalige minister van Justitie dat zowel het parket als de Veiligheid van de Staat bijkomende middelen en personeel zouden krijgen om de adviezen tijdig te verstrekken.

Lorsque l'on a voté la loi sur la procédure accélérée de naturalisation, le ministre de la Justice de l'époque a assuré que le parquet comme la Sûreté de l'État obtiendraient des moyens et du personnel supplémentaires pour pouvoir rendre leurs avis en temps utile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen de « snelBelgwet » werd gestemd verzekerde de toenmalige minister van Justitie dat zowel het parket als de Veiligheid van de Staat bijkomende middelen en personeel zouden krijgen om de adviezen tijdig te verstrekken.

Lorsque l'on a voté la loi sur la procédure accélérée de naturalisation, le ministre de la Justice de l'époque a assuré que le parquet comme la Sûreté de l'État obtiendraient des moyens et du personnel supplémentaires pour pouvoir rendre leurs avis en temps utile.


In dit geval zullen de kosten pro rata het aan hen toegekende budget gedragen worden door alle betrokken autoriteiten; 14° ervoor te zorgen dat de onafhankelijke beoordelaars met het oog op het uitvoeren van de in artikel 56 en artikel 57, lid 1, van Verordening (EU) nr. 514/2014 bedoelde evaluatie en het formuleren van het evaluatie-oordeel alle benodigde informatie over het beheer van het nationale programma ontvangen; 15° procedures vast te stellen om te waarborgen dat alle documenten in verband met uitgaven, beslissingen en controleactiviteiten het vereiste auditspoor hebben en overeenkomstig de op grond van artikel 27, lid 5, van ...[+++]

Dans ce cas, les frais seront supportés par tous les autorités concernées au prorata du budget qui leur a été attribué ; 14° veiller à ce que les évaluateurs indépendants reçoivent tous les informations nécessaires sur la gestion du programme national en vue de l'exécution de l'évaluation visée aux articles 56 et 57, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 514/2014, et de la formulation de l'avis sur l'évaluation ; 15° arrêter des procédures afin de garantir que tous les documents relatifs aux dépenses, aux décisions et aux activités de contrôle, disposent du piste d'audit nécessaire, et que les règlements d'exécution de la Commission, fixés sur la base de l'article 27, alinéa 5, du règlement (UE) n° 514/2014, sont conservés ; 16° veiller à ce ...[+++]


In de andere gevallen zal de belastingplichtige moeten aantonen dat hij wettig verhinderd was om tijdig de nodige gegevens of inlichtingen te verstrekken of tijdig te antwoorden op een bericht van wijziging.

Dans les autres cas, le contribuable devra établir qu'il a été légitimement empêché de fournir à temps les données ou les renseignements nécessaires, ou de répondre dans les délais à un avis de rectification.


In de andere gevallen zal de belastingplichtige moeten aantonen dat hij wettig verhinderd was om tijdig de nodige gegevens of inlichtingen te verstrekken of tijdig te antwoorden op een bericht van wijziging.

Dans les autres cas, le contribuable devra établir qu'il a été légitimement empêché de fournir à temps les données ou les renseignements nécessaires, ou de répondre dans les délais à un avis de rectification.


Wegens de dynamische en snel veranderende aard van het Europese drugsprobleem vormt het tijdig verstrekken van objectieve informatie over nieuwe bedreigingen een methodologisch en praktisch probleem.

Compte tenu de l'évolution rapide du problème européen de la drogue, communiquer à temps des informations objectives sur les nouvelles menaces pose des difficultés méthodologiques et pratiques.


moeten exploitanten transparante en tijdige informatie verstrekken over prijzen en tarieven.

que les opérateurs doivent fournir des informations transparentes et actualisées sur les prix et les tarifs.


w