Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdgebrek niet heb aangestipt " (Nederlands → Frans) :

Andere elementen die ik uit tijdgebrek niet heb aangestipt kunnen eveneens in aanmerking komen, met name de technologische ontwikkeling als gevolg van geavanceerd kernonderzoek dat ook de andere industriesectoren ten goede komt.

D'autres éléments que je n'ai pas mentionnés par manque de temps seraient également à prendre en compte, notamment le développement technologique induit par les recherches nucléaires de pointe qui bénéficie à d'autres secteurs industriels.


1. Zoals ik al in mijn antwoord op uw vorige vraag nr. 280 duidelijk heb aangestipt, is een opsplitsing per staat niet mogelijk omdat er geen afzonderlijke statistieken ter zake worden bijgehouden.

1. Ainsi que je l'ai déjà clairement mentionné dans ma réponse à votre question précédente n° 280, une ventilation par Etat n'est pas possible car aucune statistique distincte en la matière n'est tenue.


1. Ik heb in het verleden reeds herhaaldelijk aangestipt dat de liberalisering van de energiemarkten in België niet de verhoopte resultaten heeft opgeleverd in termen van prijsdaling voor de consument en introductie van nieuwe marktspelers.

1. J’ai à plusieurs reprises, par le passé, signalé que la libéralisation des marchés de l’énergie en Belgique n’avait pas donné les résultats escomptés en termes de diminution des prix pour les consommateurs et de venue de nouveaux opérateurs sur le marché.


Door tijdgebrek heb ik niets over een gezonde levensstijl kunnen zeggen.

Pour des raisons de temps, je n’ai pu aborder la question du mode de vie.


De middelen van de vredesfaciliteit, die ik al even heb aangestipt en die niet rechtstreeks verband houden met de Overeenkomst van Cotonou, dienen speciaal te worden vermeld.

Les fonds de la facilité de paix que j’ai déjà brièvement mentionnée, qui ne sont pas directement liés à l’accord de Cotonou, méritent également que l’on s’y attarde.


Ik heb een compromisamendement geformuleerd voor dit terrein – amendement 319 om precies te zijn – dat ik uit tijdgebrek nu niet nader kan toelichten, maar ik wil mijn medeafgevaardigden oproepen dit amendement te steunen.

J’ai rédigé un amendement de compromis à ce sujet (l’amendement 319), sur lequel je n’ai pas le temps de m’appesantir, mais je demanderai à mes collègues députés de le soutenir.


Wegens tijdgebrek heb ik slechts een paar punten aangestipt die voor mij van belang zijn; in het verslag van mevrouw Jöns wordt op veel andere zaken ingegaan.

Faute de temps, je n’ai abordé que quelques problèmes qui me préoccupent; le rapport de Mme Jöns couvre bien d’autres domaines.


Primo dient aangestipt dat de btw betaald bij de bovenvermelde entiteiten niet voor een gewestelijke verdeling vatbaar is zoals ik trouwens reeds in verschillende antwoorden op parlementaire vragen heb toegelicht.

Primo, il convient de signaler que la TVA payée aux entités susmentionnées n'est pas susceptible de faire l'objet d'une répartition régionale comme je l'ai déjà mentionné dans différentes réponses à des questions parlementaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdgebrek niet heb aangestipt' ->

Date index: 2023-02-16
w