Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdgebrek is » (Néerlandais → Français) :

De verleiding zal dan groot zijn om, wegens tijdgebrek, blindelings het enige advies te volgen van het ethisch comité dat bevoegd is om dat advies te geven.

La tentation sera dès lors de suivre aveuglément, par manque de temps, l'avis unique émis par le comité d'éthique habilité à remettre cet avis.


611. De Diplomatieke Conferentie heeft het belang van de modeldocumenten erkend in een bijlage bij het Verdrag. Tijdgebrek is de reden waarom er geen bijzonder onderzoek werd gewijd aan de modellen voorgesteld in werkdocument nr. 32 van België en in de werkdocumenten nr. 55 en 179, beide voorgelegd door Spanje.

611. L'importance des modèles de documents a été reconnue par la Conférence diplomatique dans une annexe à la Convention, et le manque de temps explique pourquoi il n'y a pas eu d'examen particulier des modèles suggérés dans le Document de travail No 32, présenté par la Belgique, et dans les Documents de travail Nos 55 et 179, soumis l'un et l'autre par l'Espagne.


Tegelijk wordt een fundamentele schijnheiligheid weggewerkt : allicht is er een deel beroepsactieve vrouwen dat meer kinderen wenst, maar dat daar door tijdgebrek niet toe komt en bovendien om pecuniaire redenen zijn beroepsactiviteiten niet kan stoppen.

Elle permettra du même coup de mettre fin à une hypocrisie fondamentale. Il y a certainement une partie des femmes exerçant une activité professionnelle qui désirent avoir plus d'enfants, mais qui ne peuvent satisfaire leur désir par manque de temps et qui ne peuvent en outre abandonner leur activité professionnelle pour des raisons pécuniaires.


Een lid verklaart dat er niet alleen tijdgebrek is, maar wijst er ook op dat de Kamer de amendementen van de Senaat altijd kan verwerpen en naar haar eigen tekst kan terugkeren. In dat geval dient het werk van de Senaat tot niets.

Hors le problème de temps, une membre souligne que la Chambre peut toujours rejeter les amendements du Sénat et en revenir à son texte et tout le travail du Sénat ne servirait à rien.


De verleiding zal dan groot zijn om, wegens tijdgebrek, blindelings het enige advies te volgen van het ethisch comité dat bevoegd is om dat advies te geven.

La tentation sera dès lors de suivre aveuglément, par manque de temps, l'avis unique émis par le comité d'éthique habilité à remettre cet avis.


12. Vragen die wegens tijdgebrek niet kunnen worden beantwoord, worden beantwoord overeenkomstig artikel 117, lid 4, eerste alinea, tenzij de vraagsteller om toepassing van artikel 117, lid 3, verzoekt.

12. Les questions auxquelles, faute de temps, aucune réponse n'a pu être donnée reçoivent une réponse conformément à l'article 117, paragraphe 4, premier alinéa, à moins que leur auteur ne demande l'application de l'article 117, paragraphe 3.


Er moet altijd rekening worden gehouden met de mogelijkheid dat de verordening om administratieve redenen of wegens tijdgebrek niet tegen 1 december 2012 kan worden gepubliceerd, en daarom zou de termijn enigszins moeten worden opgerekt.

Il convient d'envisager la possibilité que pour des raisons administratives ou de calendrier, le règlement ne puisse pas être publié au 1er décembre 2012.


12. Vragen die wegens tijdgebrek niet kunnen worden beantwoord, worden beantwoord overeenkomstig artikel 117, lid 4, eerste alinea, tenzij de vraagsteller om toepassing van artikel 117, lid 3, verzoekt.

12. Les questions auxquelles, faute de temps, aucune réponse n'a pu être donnée reçoivent une réponse conformément à l'article 117, paragraphe 4, premier alinéa, à moins que leur auteur ne demande l'application de l'article 117, paragraphe 3.


G. overwegende dat werkloze vrouwen dikwijls niet in de officiële cijfers zijn opgenomen en dat genderongelijkheid op het punt van inactiviteitspercentages dikwijls wordt onderschat omdat vrouwen zich om verschillende redenen (zwangerschap, gezinstaken, tijdgebrek) vaker van de arbeidsmarkt terugtrekken en onbetaald of informeel werkzaam zijn, in het huishouden, als verzorger van afhankelijke gezins- of familieleden, of in het grijze circuit, terwijl er momenteel nog maar weinig studies voorhanden zijn naar de gevolgen van besparingen in overheidsuitgaven op terrein van gendergelijkheid;

G. considérant que les femmes au chômage ne sont bien souvent pas prises en compte dans les statistiques officielles et que les inégalités entre les hommes et les femmes face à l'inactivité sont bien souvent sous-estimées car les femmes tendent plus fortement à se retirer du marché du travail pour différentes raisons (grossesses, responsabilités familiales, contraintes de temps) et à exercer un travail non rémunéré ou informel, souvent dans les services domestiques et le soin aux personnes dépendantes, ou à œuvrer dans l'économie souterraine, et qu'actuellement il n'existe que peu d'études sur l'impact des réductions des dépenses publiq ...[+++]


J. overwegende dat werkloze vrouwen dikwijls niet in de officiële cijfers zijn opgenomen en dat genderongelijkheid op het punt van inactiviteitspercentages dikwijls wordt onderschat omdat vrouwen zich om verschillende redenen (zwangerschap, gezinstaken, tijdgebrek) vaker van de arbeidsmarkt terugtrekken en onbetaald of informeel werkzaam zijn, in het huishouden, als verzorger van afhankelijke gezins- of familieleden, of in het grijze circuit, terwijl er momenteel nog maar weinig studies voorhanden zijn naar de gevolgen van besparingen in overheidsuitgaven op terrein van gendergelijkheid;

J. considérant que les femmes au chômage ne sont bien souvent pas prises en compte dans les statistiques officielles et que les inégalités entre les hommes et les femmes face à l'inactivité sont bien souvent sous-estimées car les femmes tendent plus fortement à se retirer du marché du travail pour différentes raisons (grossesses, responsabilités familiales, contraintes de temps) et à exercer un travail non rémunéré ou informel, souvent dans les services domestiques et le soin aux personnes dépendantes, ou à œuvrer dans l'économie souterraine, et qu'actuellement il n'existe que peu d'études sur l'impact des réductions des dépenses publiqu ...[+++]




D'autres ont cherché : wegens tijdgebrek     verdrag tijdgebrek     daar door tijdgebrek     niet alleen tijdgebrek     tijdgebrek is     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdgebrek is' ->

Date index: 2025-04-24
w