Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens welke eventuele specifieke punten besproken » (Néerlandais → Français) :

In 2011 heeft de verantwoordelijke voor «gender mainstreaming» een opleiding gevolgd bij het IGVM, tijdens welke eventuele specifieke punten besproken konden worden.

En 2011, le responsable « gender mainstreaming » a suivi une formation auprès de l’IEFH, ayant là l’occasion de discuter d’éventuels points spécifiques.


Tijdens een tweede ontmoeting wordt dan met de verschillende bij het project betrokken actoren een hele rits specifieke punten besproken.

Lors d'une seconde rencontre, toute une série de points spécifiques sont développés avec les différents acteurs impliqués dans le projet.


2. Welke specifieke punten werden er besproken tijdens die onderhandelingsronde?

2. Quels sont les points spécifiques qui ont été abordés lors de ce round de négociations?


De volgende vergadering van de mkb-gezanten, tijdens welke de vooruitgang op specifieke beleidsgebieden voor het mkb zal worden besproken, zal plaatsvinden tijdens de mkb-bijeenkomst op 15 en 16 november in Cyprus.

La prochaine réunion des représentants des PME abordera la question des progrès à accomplir dans certains domaines d’action relatifs aux PME et se tiendra à l’occasion de l’assemblée des PME, les 15 et 16 novembre prochains, à Chypre.


Hoewel dit punt niet specifiek deel uitmaakt van de punten die door de Bijzondere Commissie besproken zullen worden, meent de minister dat het raadzaam is een bespreking te wijden aan de problematiek van de omgang van de benadeelde ouder met het kind tijdens de procedure.

Bien que le point ne figure pas spécifiquement parmi ceux qui seront examinés par la Commission spéciale, le ministre estime qu'il est indiqué d'évoquer la problématique de l'accès du parent lésé à l'enfant pendant la procédure.


3. is er verheugd over dat de Commissie op aanbeveling van het Parlement besloten heeft een studie te laten uitvoeren, waarvan de uitkomsten in 2008 moeten volgen, over de vraag welke belemmeringen moeten worden weggenomen voordat de transatlantische markt kan worden verwezenlijkt; is van mening dat aan deze studie aan beide zijden van de Atlantische Oceaan ruime bekendheid moet worden gegeven; verzoekt de Commissie er zorg voor ...[+++]

3. se félicite de ce que la Commission ait décidé, sur recommandation du Parlement, de faire réaliser une étude, dont les résultats sont attendus en 2008, sur les obstacles à démanteler pour achever le marché transatlantique; considère que cette étude devrait faire l'objet d'une large diffusion sur les deux rives de l'Atlantique; appelle la Commission à veiller à ce que les résultats des études sur la réalisation du marché transatlantique soient examinés avec les commissions parlementaires concernées avant de tirer toute conclusion spécifique pour les futures recommandations à adresser au CET;


3. is er verheugd over dat de Commissie op aanbeveling van het Europees Parlement besloten heeft een studie te laten uitvoeren over de vraag welke belemmeringen moeten worden weggenomen voordat de transatlantische markt kan worden verwezenlijkt; is van mening dat aan dit document aan beide zijden van de Atlantische Oceaan ruime bekendheid moet worden gegeven; verzoekt de Commissie er zorg voor te dragen dat de resultaten van studies over de verwezenlijking van de transat ...[+++]

3. se félicite de ce que la Commission européenne ait décidé, sur recommandation du Parlement européen, de faire réaliser une étude sur les obstacles à démanteler pour achever le marché transatlantique; considère que ce document devrait faire l'objet d'une large diffusion sur les deux rives de l'Atlantique; appelle la Commission à veiller à ce que les résultats des études sur la réalisation du marché transatlantique soient examinés avec les commissions parlementaires concernées avant de tirer toute conclusion spécifique pour les futures recommandations à adresser au CET;


De voorzitter nam nota van de tijdens het debat gemaakte opmerkingen, die in het verslag zullen worden opgenomen, opdat de Europese Raad te Feira kan uitmaken welke van deze punten verder dienen te worden besproken dan wel als een noodzakelijk onderdeel van iedere definitieve overeenkomst dienen te worden beschouwd.

Le président a pris note des observations formulées pendant le débat et qui seront reflétées dans le rapport pour permettre au Conseil européen de Feira de préciser quelles questions méritent un approfondissement ou devraient être considérées comme devant faire partie d'un accord final.


De vijfde onderhandelingsronde volgde op het bezoek dat Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Commissie, van 3 tot en met 7 juni aan Moskou heeft gebracht en tijdens welk de nog niet opgeloste punten van de overeenkomst grondig werden besproken.

Le cinquième cycle de négociations fait suite à la visite de Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission, à Moscou du 3 au 7 juin au cours de laquelle tous les problèmes non résolus de l'accord furent abordés en détail.


In het ressort Luik werd bijvoorbeeld onderzocht in welke vorm de eventuele bijstand door een advocaat tijdens het verhoor door de onderzoeksrechter gebeurt: passief, actief of ergens tussenin, bijvoorbeeld met de mogelijkheid om specifieke opmerkingen te formuleren.

Dans le ressort de la Cour d'appel de Liège, par exemple, on a demandé sous quelle forme se passait l'éventuelle assistance d'un avocat lors d'une audition par le juge d'instruction : est-elle passive, active ou quelque part entre les deux, par exemple si l'avocat a la possibilité de formuler des remarques spécifiques.


w