Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens uitzendingen indirect reclame » (Néerlandais → Français) :

Het schrappen van artikel 7, § 2bis, 3º, sluit aan op het amendement nr. 34, ingediend tijdens de vorige legislatuur door de heer Coene, wat betreft de indirecte reclame.

La suppression de l'article 7, § 2bis, 3º, s'inscrit dans la droite ligne de l'amendement nº 34 concernant la publicité indirecte qui a été déposé, au cours de la législature précédente, par M. Coene.


Onder voorbehoud van de in de paragrafen 2 tot en met 5 vastgestelde voorwaarden, mogen reclame en telewinkelspots ook tijdens de uitzendingen zodanig worden ingevoegd dat de integriteit en de waarde van de uitzendingen niet worden geschaad, rekening houdende met de natuurlijke pauzes in en de duur en de aard van het programma, en er geen afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de houders van rechten.

Sous réserve des conditions fixées aux paragraphes 2 à 5, la publicité et les spots de télé-achat peuvent également être insérés pendant des émissions de façon à ne porter atteinte ni à l’intégrité ni à la valeur des émissions, en tenant compte des interruptions naturelles du programme ainsi que de sa durée et de sa nature, et de manière à ce qu’il ne soit pas porté préjudice aux droits des ayants droit.


Onder voorbehoud van de in de paragrafen 2 tot en met 5 vastgestelde voorwaarden, mogen reclame en telewinkelspots ook tijdens de uitzendingen zodanig worden ingevoegd dat de integriteit en de waarde van de uitzendingen niet worden geschaad, rekening houdende met de natuurlijke pauzes in en de duur en de aard van het programma, en er geen afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de houders van rechten.

Sous réserve des conditions fixées aux paragraphes 2 à 5, la publicité et les spots de télé-achat peuvent également être insérés pendant des émissions de façon à ne porter atteinte ni à l’intégrité ni à la valeur des émissions, en tenant compte des interruptions naturelles du programme ainsi que de sa durée et de sa nature, et de manière à ce qu’il ne soit pas porté préjudice aux droits des ayants droit.


Helaas zijn de overtredingen van de voorschriften van de Europese Unie inzake de totale reclamezendtijd, het onderbreken van programma’s voor reclamespots, het uitzenden van ongeschikte programma’s op bepaalde tijdstippen en het tijdens uitzendingen indirect reclame maken voor verboden producten, zoals sigaretten en drank, slechts een aspect van een verschijnsel dat zich aan elke controle onttrekt en waarvoor de lidstaten verantwoordelijk zijn.

Malheureusement, les infractions aux règles adoptées par l’Union européenne concernant le temps total consacré à la publicité, les interruptions de programmes par la publicité, la programmation d’œuvres inappropriées à des horaires spécifiques, la promotion indirecte de produits interdits, comme le tabac et l’alcool, pendant les émissions, ne sont que quelques-uns des aspects d’un phénomène non contrôlé dont les États membres sont responsables.


Helaas zijn de overtredingen van de voorschriften van de Europese Unie inzake de totale reclamezendtijd, het onderbreken van programma’s voor reclamespots, het uitzenden van ongeschikte programma’s op bepaalde tijdstippen en het tijdens uitzendingen indirect reclame maken voor verboden producten, zoals sigaretten en drank, slechts een aspect van een verschijnsel dat zich aan elke controle onttrekt en waarvoor de lidstaten verantwoordelijk zijn.

Malheureusement, les infractions aux règles adoptées par l’Union européenne concernant le temps total consacré à la publicité, les interruptions de programmes par la publicité, la programmation d’œuvres inappropriées à des horaires spécifiques, la promotion indirecte de produits interdits, comme le tabac et l’alcool, pendant les émissions, ne sont que quelques-uns des aspects d’un phénomène non contrôlé dont les États membres sont responsables.


De lidstaten dienen, met inachtneming van het recht van de Unie met betrekking tot uitzendingen die uitsluitend voor het nationale grondgebied zijn bestemd en niet rechtstreeks of indirect in een of meer lidstaten kunnen worden ontvangen, andere voorwaarden te kunnen vaststellen voor het opnemen van reclame en andere limieten te kunnen stellen aan de hoeveelheid reclame, teneinde deze specifieke uitzendingen te vergemakkelijken.

Tout en respectant le droit de l’Union, les États membres devraient pouvoir fixer, pour les émissions destinées uniquement au territoire national qui ne peuvent être reçues, directement ou indirectement, dans un ou plusieurs autres États membres, d’autres conditions relatives à l’insertion de la publicité et d’autres limites applicables au volume de publicité afin de favoriser la diffusion de ce type d’émissions.


De lidstaten dienen, met inachtneming van het recht van de Unie met betrekking tot uitzendingen die uitsluitend voor het nationale grondgebied zijn bestemd en niet rechtstreeks of indirect in een of meer lidstaten kunnen worden ontvangen, andere voorwaarden te kunnen vaststellen voor het opnemen van reclame en andere limieten te kunnen stellen aan de hoeveelheid reclame, teneinde deze specifieke uitzendingen te vergemakkelijken.

Tout en respectant le droit de l’Union, les États membres devraient pouvoir fixer, pour les émissions destinées uniquement au territoire national qui ne peuvent être reçues, directement ou indirectement, dans un ou plusieurs autres États membres, d’autres conditions relatives à l’insertion de la publicité et d’autres limites applicables au volume de publicité afin de favoriser la diffusion de ce type d’émissions.


Y. overwegende dat de industrie onlangs initiatieven inzake de zelfregulering van reclame heeft genomen die zich bezighouden met de evenwichtigheid en de opzet van reclame voor voedingsmiddelen en dranken; overwegende dat zelfreguleringsmaatregelen van toepassing moeten zijn op alle marketingvormen en in het bijzonder op marketing op het internet en andere nieuwe media; overwegende dat het adverteren voor voedsel ongeveer de helft van de reclame-uitzendingen uitmaakt op de tijden ...[+++]

Y. considérant que des initiatives récentes de l'industrie en matière d'autoréglementation de la publicité se donnent pour objectif de traiter de la question de l'équilibre et de la nature de la publicité pour la nourriture et les boissons; observant que les mesures d'autoréglementation doivent couvrir toutes les formes de publicité utilisées et en particulier la publicité sur l'internet et les autres nouveaux médias, considérant que la publicité pour la nourriture représente quasiment la moitié de toute la publicité télévisuelle diffusée pendant les heures d'écoute des enfants et qu'il est clairement prouvé que la publicité diffusée à ...[+++]


Y. overwegende dat de industrie onlangs initiatieven inzake de zelfregulering van reclame heeft genomen die zich bezighouden met de evenwichtigheid en de opzet van reclame voor voedingsmiddelen en dranken; overwegende dat zelfreguleringsmaatregelen van toepassing moeten zijn op alle marketingvormen en in het bijzonder op marketing op het internet en andere nieuwe media; overwegende dat het adverteren voor voedsel ongeveer de helft van de reclame-uitzendingen uitmaakt op de tijden ...[+++]

Y. considérant que des initiatives récentes de l'industrie en matière d'autoréglementation de la publicité se donnent pour objectif de traiter de la question de l'équilibre et de la nature de la publicité pour la nourriture et les boissons; observant que les mesures d'autoréglementation doivent couvrir toutes les formes de publicité utilisées et en particulier la publicité sur l'internet et les autres nouveaux médias, considérant que la publicité pour la nourriture représente quasiment la moitié de toute la publicité télévisuelle diffusée pendant les heures d'écoute des enfants et qu'il est clairement prouvé que la publicité diffusée à ...[+++]


Reclame- en telewinkelspots mogen ook tijdens de uitzendingen zodanig worden ingevoegd dat de integriteit van de uitzendingen niet wordt geschaad, rekening houdend met de natuurlijke pauzes in het programma, en er geen afbreuk wordt gedaan aan de rechten van rechthebbenden.

Ils peuvent aussi être insérés pendant les programmes d'une manière qui ne porte pas atteinte à leur intégrité, en tenant compte des interruptions naturelles du programme, de sorte qu'il ne soit pas porté préjudice aux droits des ayants droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens uitzendingen indirect reclame' ->

Date index: 2023-07-20
w