Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artilleriegranaat
Bom
Brisantbom
Eigen wapens
Explosie
Geleid projectiel
Granaat
Grendel van geweer
Landmijn
Mijn NNOtijdens oorlogshandelingen
Mortiergranaat
Munitie voor oorlogsgebruik
Onopzettelijke explosie van
Raket
Scherven van
Sluitstuk van kanon
Tijdens oorlogshandelingen

Vertaling van "tijdens mijn toespraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
brisantbom (scherven)tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | artilleriegranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | grendel van geweer | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | mortiergranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | sluitstuk van kanon | tijdens oorlogshandelingen | mijn NNOtijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | eigen wapens | tijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | munitie voor oorlogsgebruik | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | artillerieg ...[+++]

Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Belgische inzet in de strijd tegen alle vormen van onverdraagzaamheid en discriminatie, ook die gebaseerd op godsdienst of overtuiging, werd bevestigd door mijn toespraak tijdens de Mensenrechtenraad van 2 maart 2015.

L'engagement belge dans la lutte contre toute forme d'intolérance et de discrimination, inclus celles basées sur la religion ou la conviction, a été confirmé dans mon discours lors du Conseil des droits de l'homme du 2 mars 2015.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens mijn toespraak hier in Straatsburg in november vorig jaar heb ik de belangrijke verschillen tussen de oude en de nieuwe lidstaten van de Europese Unie ten aanzien van de financiële steun voor de sector onderzoek en ontwikkeling benadrukt.

– (PL) Monsieur le Président, dans le discours que j’ai prononcé ici-même à Strasbourg en novembre dernier, j’ai souligné les différences considérables existant entre les anciens et les nouveaux États membres de l’Union européenne en matière de soutien financier au secteur de la recherche et du développement.


Tijdens mijn toespraak van afgelopen maand in dit Parlement heb ik geschetst wat voor mij de grootste uitdagingen en de grootste mogelijkheden voor het huidige Europa waren.

Lorsque, le mois dernier, je me suis adressé à ce Parlement, j’ai présenté ce que je voyais comme les plus grands défis et les belles possibilités qui s’offrent aujourd’hui à l’Europe.


Zoals ik al tijdens mijn toespraak in het Parlement zei, is het echter essentieel dat wij ook oog hebben voor de preventieve maatregelen die moeten worden genomen om de verplaatsing van multinationals tegen te gaan, de werkloosheid te bestrijden en meer banen met rechten te waarborgen.

Néanmoins, comme je l’ai dit dans mon intervention au Parlement, il est essentiel de ne pas oublier les mesures de prévention qui doivent être prises pour empêcher les multinationales de se délocaliser, pour lutter contre le chômage et pour augmenter la proportion des emplois assortis de droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil mevrouw Hybášková bedanken, die er niet was tijdens mijn toespraak, en tegen haar zeggen: u bent een voorbeeldig partner geweest, u hebt zich loyaal aan uw beloften gehouden, wij zullen die van ons nakomen, en ik laat het niet gebeuren dat de collega’s die vandaag de toepasselijkheid van de mensenrechten als grond voor het besluit in twijfel hebben getrokken, ons doen geloven dat zij het bij het rechte eind hebben.

Je voudrais remercier M Hybášková, elle n’était pas là quand j’ai pris la parole, je voudrais dire à M Hybášková: vous avez été une partenaire exemplaire, vous avez été loyale dans vos engagements, nous le serons dans les nôtres, et je ne permettrai pas aux collègues qui ont mis en doute la pertinence des droits de l’homme, comme le fondement de la décision aujourd’hui, de nous laisser croire cela.


Ik kan dus alleen maar herhalen wat ik hier twee jaar geleden tijdens mijn toespraak heb gezegd, namelijk dat de door de Commissie toegewezen quota voor de productie van aardappelzetmeel niet in overeenstemming zijn met de productiecapaciteit van de Poolse en de Litouwse landbouwbedrijven, met hun grondstofvoorraden en met de toenemende vraag naar zetmeel.

Je répéterai dès lors ce que j’ai dit dans ma déclaration il y a deux ans, à savoir que les contingents de production de fécule de pomme de terre alloués par la Commission ne correspondent pas aux capacités de production des usines polonaises et lituaniennes, à leur offre de matière première et à l’augmentation de la demande de fécule.


Tijdens mijn toespraak op de Top van de Francofonie zelf, gewijd aan vrede en preventieve diplomatie, heb ik in dit verband ook uitdrukkelijk de band gelegd met democratie en mensenrechten.

Durant le discours que j'ai prononcé à l'occasion du Sommet de la Francophonie et qui était consacré à la paix et à la diplomatie préventive, j'ai aussi explicitement fait le lien avec la démocratie et les droits de l'homme.


Tijdens mijn toespraak op het Segment op Hoog Niveau waarmee de maartsessie van de Mensenrechtenraad traditioneel wordt geopend, heb ik zelf de LGBT-kwestie (lesbian, gay, bisexual, transgender) aangekaart.

Lors de mon intervention au Segment de haut niveau qui ouvre traditionnellement la session de mars de la Commission des droits de l'homme, j'ai soulevé la question des LGBT (lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres).


4. a) Ik heb meermaals mijn steun betuigd aan het democratiseringsproces in Chili, onder meer in mijn toespraak voor de Camara de Diputados. b) Tijdens mijn bezoek aan Buenos Aires en Montevideo, heb ik eveneens de gelegenheid gehad met de diverse autoriteiten te praten over de vooruitgang die werd geboekt in deze twee landen op het vlak van de consolidatie van de democratie.

4. a) J'ai exprimé à plusieurs reprises mon soutien au processus de démocratisation au Chili, notamment dans mon discours devant la Camara de Diputados. b) Au cours de ma visite à Buenos Aires et Montevideo, j'ai également eu l'occasion de m'entretenir avec les différentes autorités sur les progrès réalisés dans ces deux pays en ce qui concerne la consolidation de la démocratie.


2. Zoals reeds aangekondigd in mijn toespraak tijdens de algemene vergadering van de Nationale Raad voor Duurzame Ontwikkeling van 23 januari 1996 zal ik in de nabije toekomst aan de raad advies vragen omtrent diverse fundamentele aspecten van het ontwikkelingsbeleid die verband houden met de filosofie van de duurzame ontwikkeling.

2. Toutefois, comme je l'ai annoncé dans un discours tenu à l'occasion de l'assemblée générale du Conseil national du développement durable, le 23 janvier 1996, je ne manquerai pas de demander, dans un avenir proche, l'avis du conseil sur divers aspects fondamentaux de la politique de coopération se rapportant à la philosophie du développement durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens mijn toespraak' ->

Date index: 2024-10-22
w