Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens hetwelk vier overeenkomsten " (Nederlands → Frans) :

Onder sluiting van een onderneming wordt verstaan: "de definitieve stopzetting van de hoofdactiviteit van de onderneming, wanneer het aantal werknemers is verminderd tot onder het vierde van het aantal werknemers dat gemiddeld was tewerkgesteld in de onderneming tijdens de vier trimesters voorafgaand aan het trimester gedurende hetwelk de definitieve stopzetting van de hoofdactiviteit van de onderneming heeft plaatsgevonden"[6].

Par fermeture d’entreprise, elle entend «la cessation définitive de l’activité principale de l’entreprise, lorsque le nombre de travailleurs est réduit en deçà du quart du nombre de travailleurs qui étaient occupés en moyenne dans l’entreprise au cours des quatre trimestres précédant le trimestre au cours duquel la cessation définitive de l’activité principale de l’entreprise a eu lieu»[6].


Het definitief vrijgestelde bedrag beïnvloedt op die manier niet het bedrag van de belastbare winst voor het betrokken aanslagjaar. Bij niet-naleving van de voorwaarden inzake definitieve vrijstelling binnen de vier jaar na afsluiting van de raamovereenkomst, wordt de voorheen vrijgestelde winst als winst van het belastbaar tijdperk aangemerkt tijdens hetwelk de termijn van vier jaar verstrijkt.

En cas de non-respect des conditions de l'exonération définitive dans les quatre ans de la conclusion de la convention-cadre, les bénéfices antérieurement immunisés sont considérés comme des bénéfices de la période imposable au cours de laquelle le délai de quatre ans expire.


Ingeval de onder 7º en 8º vermelde attesten niet binnen vier jaar na het sluiten van de raamovereenkomst voor de productie van een productie worden verkregen door de vennootschap die aanspraak maakt op de vrijstelling, wordt de voorheen vrijgestelde winst aangemerkt als winst van het belastbare tijdperk tijdens hetwelk de termijn van vier jaar verstrijkt.

Dans l'éventualité où la société qui réclame l'exonération n'a pas reçu les attestations mentionnées aux 7º et 8º dans les quatre ans après la conclusion de la convention-cadre destinée à la production d'une des œuvres visées au § 1, 3º, le bénéfice exonéré auparavant est considéré comme bénéfice de la période imposable pendant laquelle le délai de quatre ans expire.


Het definitief vrijgestelde bedrag beïnvloedt op die manier niet het bedrag van de belastbare winst voor het betrokken aanslagjaar. Bij niet-naleving van de voorwaarden inzake definitieve vrijstelling binnen de vier jaar na afsluiting van de raamovereenkomst, wordt de voorheen vrijgestelde winst als winst van het belastbaar tijdperk aangemerkt tijdens hetwelk de termijn van vier jaar verstrijkt.

En cas de non-respect des conditions de l'exonération définitive dans les quatre ans de la conclusion de la convention-cadre, les bénéfices antérieurement immunisés sont considérés comme des bénéfices de la période imposable au cours de laquelle le délai de quatre ans expire.


Ingeval de onder 7º en 8º vermelde attesten niet binnen vier jaar na het sluiten van de raamovereenkomst voor de productie van een productie worden verkregen door de vennootschap die aanspraak maakt op de vrijstelling, wordt de voorheen vrijgestelde winst aangemerkt als winst van het belastbare tijdperk tijdens hetwelk de termijn van vier jaar verstrijkt.

Dans l'éventualité où la société qui réclame l'exonération n'a pas reçu les attestations mentionnées aux 7º et 8º dans les quatre ans après la conclusion de la convention-cadre destinée à la production d'une des œuvres visées au § 1 , 3º, le bénéfice exonéré auparavant est considéré comme bénéfice de la période imposable pendant laquelle le délai de quatre ans expire.


Rekening houdend met het feit dat de tijdelijke vrijstelling wordt toegekend ten vroegste voor het aanslagjaar dat verband houdt met het belastbaar tijdperk tijdens hetwelke de overeenkomst is afgesloten, zal de mogelijkheid van overdracht zich uitstrekken over maximum drie belastbare tijdperken, wanneer de attesten zijn overgelegd op het einde van de periode van vier jaar.

Compte tenu du fait que l'exonération temporaire est accordée au plus tôt pour l'exercice d'imposition qui se rapporte à la période imposable durant laquelle la convention a été conclue, la possibilité de report s'étendra sur trois périodes imposables au maximum, lorsque les attestations sont remises à la fin de la période de quatre ans.


– gezien het bezoek op 13 en 14 januari 2007 van de Indiase minister van Buitenlandse Zaken Pranab Mukherjee, aan Pakistan, tijdens hetwelk vier overeenkomsten gericht op het opbouwen van vertrouwen werden ondertekend,

— vu la visite du ministre indien des affaires étrangères Pranab Mukherjee au Pakistan, qui a eu lieu les 13 et 14 janvier 2007, et au cours de laquelle quatre accords visant à instaurer la confiance ont été signés,


– gezien het op 13 januari 2007 begonnen bezoek van de heer Pranab Mukherjee, de Indiase minister van Buitenlandse Zaken, aan Pakistan, tijdens hetwelk vier overeenkomsten gericht op het opbouwen van vertrouwen zullen werden ondertekend,

– vu la visite du ministre indien des affaires étrangères Pranab Mukherjee au Pakistan, qui a débuté le 13 janvier 2007, et au cours de laquelle quatre accords visant à instaurer la confiance ont été signés,


– gezien het bezoek op 13 en 14 januari 2007 van de Indiase minister van Buitenlandse Zaken Pranab Mukherjee, aan Pakistan, tijdens hetwelk vier overeenkomsten gericht op het opbouwen van vertrouwen werden ondertekend,

— vu la visite du ministre indien des affaires étrangères Pranab Mukherjee au Pakistan, qui a eu lieu les 13 et 14 janvier 2007, et au cours de laquelle quatre accords visant à instaurer la confiance ont été signés,


20. neemt verheugd kennis van het feit dat Colombia en Peru alle acht IAO-overeenkomsten, plus drie van de vier sociale bestuursverdragen hebben geratificeerd, zoals de IAO-vertegenwoordiger tijdens de openbare hoorzitting van de INTA in het Europese Parlement in Brussel op 29 februari 2012 gemeld heeft; houdt vast aan het belang van een spoedige ratificatie en een effectieve tenuitvoerlegging van al deze fundamentele overeenkomsten van de IAO, vooral ...[+++]

20. salue le fait que la Colombie et le Pérou aient ratifié l'ensemble des huit conventions fondamentales de l'OIT et trois des quatre conventions relatives à la gouvernance, comme l'a déclaré le représentant de l'OIT lors de l'audition publique sur l'accord commercial tenue par la commission du commerce international au Parlement européen, à Bruxelles, le 29 février 2012; insiste sur l'importance d'une ratification rapide et d'une mise en œuvre effective de toutes les conventions de ce type de l'OIT, en particulier la convention C122 dans le cas de la Colombie et la convention C129 pour le Pérou; rappelle à toutes les parties l'import ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens hetwelk vier overeenkomsten' ->

Date index: 2024-06-19
w