Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens het hele barcelonaproces heeft " (Nederlands → Frans) :

2.1.3 Tijdens het hele Barcelonaproces heeft de EU zeer weinig gecommuniceerd en samengewerkt met middenveldorganisaties die niet door regeringen erkend waren, waardoor zij dus een kans heeft gemist om op de politieke en sociale ontwikkelingen invloed uit te oefenen.

2.1.3 Durant tout le déroulement du processus de Barcelone, l'UE n'a guère entretenu de contacts ou mené de collaboration avec les organisations de la société civile qui n'étaient pas reconnues par les régimes concernés et a laissé passer l'occasion d'influer sur les développements politiques et sociaux.


Tijdens deze hele procedure heeft DG Concurrentie nauw samengewerkt met het Parlement.

La DG Concurrence a coopéré étroitement avec le Parlement européen tout au long de ce processus.


Tijdens de hele procedure heeft de Commissie steeds nauw samengewerkt met de Nederlandse mededingingsautoriteit.

Tout au long de la procédure, la Commission a coopéré étroitement avec l'autorité néerlandaise de la concurrence.


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenha ...[+++]

Ces affaires, inscrites sous les numéros 5702 et 5704 du rôle de la Cour, ont été jointes. c. Par arrêt du 18 décembre 2013 en cause du ministère public contre Alexandre Chalaguine et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2013, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 [portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice], modifiant l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, combinés ou non avec les principes de légalité et de sécurité juridique, l'article 14, § § 1 et 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'art ...[+++]


De Commissie heeft aangedrongen op de verlening van tolk- en vertaaldiensten tijdens de hele strafprocedure, om te verzekeren dat de normen die zijn vervat in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg en het Handvest van de grondrechten, volledig worden nageleefd.

La Commission a insisté sur le caractère fondamental des droits à la traduction et à l'interprétation pendant toute la durée d'une procédure pénale pour garantir le respect total, d'une part, des normes consacrées par la convention européenne des droits de l'homme et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg et, d'autre part, de la charte des droits fondamentaux.


Tijdens het hele onderzoek heeft de Commissie nauw samengewerkt met de Belgische mededingingsautoriteit.

La Commission a, tout au long de l'enquête, coopéré étroitement avec l'Autorité belge de la concurrence.


De crisis heeft ons geleerd dat meer prudente budgettaire beleidsvorming tijdens de hele economische cyclus een noodzaak is.

La crise a révélé la nécessité, dans le domaine budgétaire, d'un processus décisionnel plus prudent tout au long du cycle économique.


2. Op de vraag of de nieuwe test die zoals bepaald in artikel 2, tweede lid, 4°, " volgens een willekeurig interval tussen 15 en 45 minuten" wordt uitgevoerd, slechts één keer, dan wel herhaaldelijk tijdens de hele duur van de rit plaats heeft, heeft de gemachtigde van de staats- secretaris bevestigd dat de test daadwerkelijk tijdens de hele duur van de rit wordt herhaald.

2. Invitée à préciser si le nouveau test, effectué " au hasard, dans un intervalle de 15 à 45 minutes" , ainsi qu'il est prévu à l'article 2, alinéa 2, 4°, n'a lieu qu'une seule fois, ou s'il a lieu de manière répétée pendant toute la durée de la conduite, la déléguée du secrétaire d'Etat a confirmé que le test serait effectivement répété pendant toute la durée de la conduite.


Tijdens de hele periode heeft Teracom door het uitzenden van SVT een verlies van 149,5 miljoen SEK geleden.

Sur l'ensemble de cette période, la diffusion des programmes de SVT a même occasionné à Teracom une perte de 149,5 millions de SEK.


Tijdens het hele onderzoek de afgelopen vier jaar heeft MasterCard echter niet het nodige empirische bewijsmateriaal geleverd om positieve effecten aan te tonen voor innovatie en efficiency, waardoor een billijk aandeel van de multilaterale afwikkelingsvergoeding aan de consumenten zou worden doorgegeven.

Elle n’a toutefois pas communiqué, au cours des quatre années qu’à duré l’enquête, les éléments de preuve empiriques requis pour démontrer l'existence d'éventuels effets positifs en matière d'innovation et d'efficience qui permettraient de faire bénéficier les consommateurs d'une partie équitable des avantages découlant des CMI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het hele barcelonaproces heeft' ->

Date index: 2022-07-05
w