Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het duitse voorzitterschap hebben besproken » (Néerlandais → Français) :

De EU zou in 2007 een officieel voorstel kunnen formuleren, dat vervolgens kan worden besproken en nader uitgewerkt tijdens een grote internationale conferentie over energie-efficiëntie tijdens het Duitse voorzitterschap van de G8.

L’Union pourrait présenter officiellement une proposition en 2007, qui pourrait alors être débattue et poursuivie au cours d’une grande conférence internationale sur l’efficacité énergétique au cours de la présidence allemande du G8.


Op deze basis hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de EU op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2007 resoluut bepaald dat de uitstoot van broeikasgassen in de EU vóór 2020 met 20% omlaag moet[4], een streven dat steun kreeg op de G8-top in juni 2007 onder het Duitse voorzitterschap, waar de nadruk werd gelegd op de dringende noodzaak om de klimaatverandering tegen te gaan.

Sur cette base, lors du Conseil européen du printemps 2007, les chefs d’État et de gouvernement de l’UE se sont engagés de façon ferme à réduire de 20% d’ici à 2020 les émissions de gaz à effet de serre dans l’UE[4]. Le sommet du G8 organisé en juin 2007 sous la présidence allemande a approuvé cet objectif en soulignant l’urgence de la lutte contre le changement climatique.


De Duitse autoriteiten hebben er onder meer op gewezen dat het overeenkomstig artikel 7 van de beschikking aangewezen nationale contactpunt tijdens de betrokken periode 21 maatregelen betreffende de sector bescherming van de gezondheid (sector levensmiddelen) heeft aangemeld.

Les autorités allemandes ont notamment souligné que, au cours de la période considérée, 21 mesures relatives au secteur de la protection de la santé (secteur alimentaire) avaient été notifiées par l'autorité nationale de contact désignée conformément à l'article 7 de la décision.


In dit verband stelt de heer Imbeni (Europees Parlement) voor tijdens het Duitse voorzitterschap een werkgroep op te richten om de reglementswijziging voor te bereiden.

À cet égard, M. Imbeni (Parlement européen) propose de créer, pendant la présidence allemande, un groupe de travail chargé de préparer les modifications du règlement.


6. Onder voorbehoud van de gevallen waarin een ander soort voorzitterschap geldt, kan, indien een dossier hoofdzakelijk in een bepaald halfjaar moet worden behandeld, een afgevaardigde van de lidstaat die het voorzitterschap tijdens dat halfjaar zal bekleden, tijdens het voorgaande halfjaar de vergaderingen van de voorbereidende instanties van de Raad voorzitten waarin dat dossier wordt besproken ...[+++]

6. Sous réserve des cas où un autre type de présidence s'applique, lorsqu'un dossier doit être essentiellement traité au cours d'un semestre donné, un délégué de l'État membre qui exercera la présidence pendant ledit semestre peut assurer, pendant le semestre précédent, la présidence des réunions des comités, autres que le Coreper, et des groupes de travail lorsqu'ils traitent dudit dossier.


Een door de Commissie opgesteld discussiestuk met een aantal ideeën voor de vormgeving van de toekomstige strategie voor de valorisatie van producten van Leonardo da Vinci is op een conferentie tijdens het Spaanse voorzitterschap (Madrid, 29-30 april 2002) besproken.

Un document de discussion élaboré par la Commission et contenant un certain nombre d'idées visant à donner forme à la future stratégie de valorisation des produits de Leonardo da Vinci a été examiné lors d'une conférence organisée sous présidence espagnole (à Madrid, les 29 et 30 avril 2002).


Tijdens het Belgische voorzitterschap hebben wij een conferentie over dit thema georganiseerd. De conclusies daarvan gelden voortaan binnen de Europese Unie.

Lors de la présidence belge, nous avons donc organisé une conférence sur ce thème dont les conclusions sont désormais suivies au sein de l'Union européenne.


In de nasleep van de ramp met de Erika waren sommigen van mening dat deze termijn onredelijk was, maar tijdens het Belgisch voorzitterschap hebben we er bij de IMO met succes op aangedrongen dat de termijn, die oorspronkelijk was vastgelegd voor 2028, werd ingekort.

A l'époque de l'Erika, d'aucuns estimaient d'ailleurs ce délai déraisonnable mais, pendant la présidence belge, la Belgique est intervenue de façon active auprès de l'OMI pour raccourcir les délais initiaux qui ne prévoyaient la disparition des simples coques qu'en 2028.


Tijdens het Belgische voorzitterschap hebben we ons ook ingezet voor de oplossing van het conflict tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten over de hushkit-verordening, die de geluidsoverlast door oude vliegtuigen moet verminderen.

Je voudrais aussi signaler que, pendant la présidence belge, on a réalisé un travail très important dans le cadre d'un conflit entre l'Union européenne et les États-Unis.


Met betrekking tot de doeltreffendheid van de ontwikkelingssamenwerking en de complementariteit heeft het Finse voorzitterschap, samen met het toekomstige Duitse voorzitterschap, een aanpak voorzien in twee fases om de overgang te verwezenlijken van de politieke verbintenissen aangenomen tijdens het Britse en het Oostenrijkse voorzitterschap naar een taakverdeling op he ...[+++]

En ce qui concerne l'efficacité de la coopération au développement et la complémentarité, la présidence finlandaise a prévu avec la future présidence allemande une approche en deux phases pour la réalisation des engagements politiques adoptés pendant les présidences britannique et autrichienne vers une répartition des tâches sur le terrain.


w