Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het debat heb genoemd » (Néerlandais → Français) :

Beste vrienden, ik heb u tijdens ons debat van juli gezegd dat ik de hoorzittingen aandachtig zou volgen.

Je vous avais dit, mes chers amis, lors du débat que nous avons eu en juillet, que j’allais écouter attentivement les auditions.


Omwille van de centrale rol die de fiscale tools kunnen spelen, heb ik besloten om een nationaal debat te organiseren over de invoering van een koolstofprijs, zoals ik ook aangekondigd heb bij de Kamer tijdens de gedachtewisseling die we hadden binnen de bijzondere commissie Klimaat en Duurzame Ontwikkeling op datum van 18 april 2016.

En raison du rôle central que peuvent jouer les outils fiscaux, j'ai décidé d'organiser un débat national sur l'introduction d'un prix du carbone, comme je l'avais annoncé à la Chambre au cours de l'échange de vues que nous avons eu au sein de la commission spéciale Climat et Développement durable en date du 18 avril 2016.


Een ander punt dat tijdens het debat is genoemd is het verzet tegen protectionisme.

Autre point évoqué lors du débat, la question de la résistance au protectionnisme.


- (FR) Om de principiële redenen die ik tijdens het debat heb genoemd, heb ik tegen de resolutie van het Parlement gestemd waarin opnieuw wordt voorgesteld een uniform Statuut van de leden van het Europees Parlement in te voeren.

- Pour les raisons de principe évoquées dans mon intervention au cours du débat, j’ai voté contre la résolution de notre Assemblée qui appelle une nouvelle fois ? un statut unifié des députés européens.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de heer Ortuondo heeft mij niet persoonlijk genoemd maar wel verwezen naar enkele opmerkingen die ik tijdens dit debat heb gemaakt. Ik begrijp dat ik op basis van artikel 122 het recht heb om te reageren op zijn opmerkingen, waarin hij letterlijk enkele woorden van mij heeft aangehaald.

- (ES) Monsieur le Président, M. Ortuondo n’a pas parlé de moi personnellement, mais il a fait référence à certaines choses que j’ai dites pendant le débat. Je crois donc avoir le droit, conformément à l’article 122, de répondre à ses commentaires, dans lesquels il a repris mot pour mot quelques-uns de mes propos.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de heer Ortuondo heeft mij niet persoonlijk genoemd maar wel verwezen naar enkele opmerkingen die ik tijdens dit debat heb gemaakt. Ik begrijp dat ik op basis van artikel 122 het recht heb om te reageren op zijn opmerkingen, waarin hij letterlijk enkele woorden van mij heeft aangehaald.

- (ES) Monsieur le Président, M. Ortuondo n’a pas parlé de moi personnellement, mais il a fait référence à certaines choses que j’ai dites pendant le débat. Je crois donc avoir le droit, conformément à l’article 122, de répondre à ses commentaires, dans lesquels il a repris mot pour mot quelques-uns de mes propos.


In het betoog dat ik tijdens het debat heb gehouden, heb ik de Commissie vier vragen gesteld over deze specifieke overeenkomst inzake wijn en sterke dranken. Deze vragen hadden met name betrekking op bijlage 10 van de overeenkomst.

Lors de mon intervention durant les débats, j’avais posé personnellement quatre questions à la Commission concernant cet accord spécifique vins et spiritueux et plus précisément sur son annexe 10.


Overeengekomen is om op basis van een verslag van het voorzitterschap aan de hand van een evaluatie van de Commissie en de missiehoofden ter plaatse, alsmede rekening houdend met de reeds verrichte werkzaamheden, tijdens het eerste oriënterend jaarlijks debat in januari of februari 2001 een stand van zaken op te maken waarbij om praktische redenen in eerste instantie gekeken zal worden naar de landen en regio's die in bijlage 1 worden genoemd.

Il est convenu de faire un état des lieux lors du premier débat annuel d'orientation de janvier ou de février 2001, sur la base d'un rapport de la Présidence s'appuyant sur une évaluation de la Commission et des chefs de missions sur place et prenant en compte les travaux déjà effectués, en se concentrant dans un premier temps, pour des raisons pratiques, sur les pays et régions cités en annexe n° 1.


Overeengekomen is om op basis van een verslag van het voorzitterschap aan de hand van een evaluatie van de Commissie en de missiehoofden ter plaatse, alsmede rekening houdend met de reeds verrichte werkzaamheden, tijdens het eerste oriënterend jaarlijks debat in januari of februari 2001 een stand van zaken op te maken waarbij om praktische redenen in eerste instantie gekeken zal worden naar de landen en regio's die in bijlage 1 worden genoemd.

Il est convenu de faire un état des lieux lors du premier débat annuel d'orientation de janvier ou de février 2001, sur la base d'un rapport de la Présidence s'appuyant sur une évaluation de la Commission et des chefs de missions sur place et prenant en compte les travaux déjà effectués, en se concentrant dans un premier temps, pour des raisons pratiques, sur les pays et régions cités en annexe n° 1.


Tijdens het debat zijn onder meer de volgende mogelijke problemen genoemd die in het kader van een eventueel actieplan moeten worden opgelost: het vervoer van de werken, de mogelijke wijzen van verzekering, de onmogelijkheid van inbeslagneming, de noodzaak van de uitwisseling van gegevens over de werken om deze bekend te maken bij de verantwoordelijken van andere musea, de mogelijkheden inzake gebruik van digitale technieken voor de verspreiding van de werken, uitlening op lange termijn.

Au cours du débat, parmi les problèmes à envisager et à résoudre dans le cadre d'un éventuel plan d'action, ont notamment été mentionnés le transport des œuvres, les possibles modalités d'assurance, l'insaisibilité des oeuvres, le besoin d'échange d'information sur les œuvres pour que celles-ci soient connues par les responsables d'autres musées, les possibilités de recours à des techniques de numérisation pour cette diffusion des œuvres, le prêt à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het debat heb genoemd' ->

Date index: 2024-03-09
w