Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens het bloedbad van srebrenica werden vermoord " (Nederlands → Frans) :

Voerde telefoongesprekken met militaire commandanten te velde van de FDLR (onder meer tijdens het bloedbad in Busurungi in mei 2009); gaf militaire bevelen aan het opperbevel; was betrokken bij de coördinatie van de overdracht van wapens en munitie aan FDLR-eenheden en bij het doorgeven van specifieke gebruiksinstructies; beheerde grote geldsommen die werden bijeengebracht door middel van de illegale verkoop van natuurlijke hulp ...[+++]

En communication téléphonique avec les chefs militaires des FDLR (notamment au moment du massacre de Busurungi de mai 2009); a donné des ordres militaires au haut commandement; a pris part aux opérations de coordination en vue du transfert d'armes et de munitions à des unités des FDLR et a relayé des instructions très précises quant à leur utilisation; s'est occupé de grosses sommes d'argent obtenues grâce à la vente illégale de ressources naturelles provenant de zones sous contrôle des FDLR.


Tijdens de vorige zittingsperiode boog een bijzondere commissie van de Senaat zich over de omstandigheden waarin in april 1994 tien Belgische para's in Rwanda werden vermoord.

Au cours de la dernière législature, une commission spéciale du Sénat s'est penchée sur les circonstances entourant l'assassinat de dix paras belges au Rwanda en avril 1994.


A. overwegende dat het op 6 juli 2005 tien jaar geleden is dat moslims tijdens het bloedbad van Srebrenica werden vermoord door Bosnisch-Servische troepen die opereerden in het door Servië gecontroleerde oosten van Bosnië,

A. considérant que le 6 juillet 2005 marque le dixième anniversaire du massacre, à Srebrenica, de musulmans par les forces serbes bosniaques opérant dans l'est de la Bosnie sous contrôle serbe,


I. overwegende dat het feit dat er tijdens de verkiezingscampagne van 2007 circa 60 kandidaten en tijdens de verkiezingscampagne van 2004 41 kandidaten werden vermoord, doet vrezen dat er nog meer politieke activisten zullen worden vermoord in de aanloop naar de verkiezingen van mei 2010,

I. considérant que lors de la campagne électorale de 2007, environ 60 candidats ont été assassinés et que pendant la campagne de 2004, 41 candidats l'ont été, ce qui fait craindre que le nombre de meurtres de militants politiques augmente encore d'ici aux élections de mai 2010,


J. overwegende dat het feit dat er tijdens de verkiezingscampagne van 2007 circa zestig kandidaten en tijdens de verkiezingscampagne van 2004 41 kandidaten werden vermoord, doet vrezen dat er nog meer politieke activisten zullen worden vermoord in de aanloop naar de verkiezingen van mei 2010,

J. considérant que lors de la campagne électorale de 2007, environ 60 candidats ont été assassinés et que pendant la campagne de 2004, 41 candidats l'ont été, ce qui fait craindre que le nombre de meurtres de militants politiques augmente encore d'ici aux élections de mai 2010,


I. overwegende dat het feit dat er tijdens de verkiezingscampagne van 2007 circa 60 kandidaten en tijdens de verkiezingscampagne van 2004 41 kandidaten werden vermoord, doet vrezen dat er nog meer politieke activisten zullen worden vermoord in de aanloop naar de verkiezingen van mei 2010,

I. considérant que lors de la campagne électorale de 2007, environ 60 candidats ont été assassinés et que pendant la campagne de 2004, 41 candidats l'ont été, ce qui fait craindre que le nombre de meurtres de militants politiques augmente encore d'ici aux élections de mai 2010,


C. overwegende dat meer dan 8.000, meest ongewapende, mannen en jongens werden vermoord toen zij uit Srebrenica vluchtten en werden begraven in massagraven in het plattelandsgebied Nova Kasaba, toen Servische troepen de enclave onder de voet liepen en een gemakkelijke overwinning op de VN-vredesmacht behaalden,

C. considérant que plus de 8 000 hommes et jeunes, pour la plupart non armés, ont été massacrés alors qu'ils tentaient de fuir Srebrenica, et ont été ensevelis dans des fosses communes dans la zone rurale de Nova Kasaba, lorsque les forces serbes se sont emparées de l'enclave après avoir aisément eu raison des forces de maintien de la paix des Nations unies,


De families van de Belgische burgers die tijdens de onlusten in Rwanda werden vermoord, waren alles behalve tevreden over het feit dat uw departement hen vrijwel geen informatie bezorgde.

Les familles des citoyens belges assassinés lors des troubles au Rwanda ont été très mécontentes de ne recevoir quasi aucune information de votre département.


Op 18 mei 1998 heeft de Kamer een tekst goedgekeurd tot wijziging van de wet houdende oprichting van het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers, dat de diverse categorieën rechthebbenden vaststelt, om er alle militairen en rijkswachters die tijdens humanitaire of vredeshandhavingsoperaties werden vermoord of gewond, alsmede hun rechthebbenden in op te nemen.

Le 18 mai 1998, la Chambre a voté un texte modifiant la loi portant création de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, qui définit les diverses catégories de bénéficiaires, afin d'y inclure l'ensemble des militaires et gendarmes tués ou blessés lors d'opérations humanitaires ou de maintien de la paix, ainsi que de leurs ayants droit.


7 april 1994 was een zwarte dag in de geschiedenis van ons land: die dag werden er tien Belgische paracommando's vermoord tijdens de gebeurtenissen in de aanloop naar de genocide in Rwanda.

Le 7 avril 1994 a été marqué par des faits dramatiques pour notre pays, à savoir le meurtre de dix paracommandos belges dans le cadre de la crise sanglante qui toucha le Rwanda.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het bloedbad van srebrenica werden vermoord' ->

Date index: 2022-05-24
w