Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het beschouwde kalenderjaar fragmentarisch effectief » (Néerlandais → Français) :

Deze balans geeft de hoeveelheden nutriënten aan die tijdens het beschouwde kalenderjaar in de inrichting werden aangevoerd en in de vorm van afgewerkte producten werden afgevoerd, werden geloosd in oppervlaktewater en in de omgevingslucht.

Ce bilan indique les quantités de nutriments qui ont été amenées dans l'établissement, évacuées sous la forme de produits finis, déversées dans les eaux de surface et rejetées dans l'atmosphère au cours de l'année calendaire considérée.


Voor een zoogkoe die conform paragraaf 1 tot en met 4 niet in aanmerking komt voor de premie in het campagnejaar in kwestie en waarvoor geen premie wordt toegekend, wordt een premierecht wel als benut beschouwd voor de berekening van het aantal benutte premierechten bij het gebruik en de benutting van het individuele maximum, conform artikel 48 van het besluit van 24 oktober 2014 en artikel 8 en 9, § 1, van dit besluit, in de volgende gevallen: 1° de zoogkoe in kwestie was minder dan acht maanden vóór de kalving, vermeld in paragraaf 1, 3°, permanent aanwezig op het bedrijf en het aantal premiegerechtigde zoogkoeien werd verminderd confo ...[+++]

Pour une vache allaitante qui, conformément aux paragraphes 1 à 4, n'est pas éligible à la prime dans l'année de campagne en question et pour laquelle aucune prime n'est accordée, un droit à la prime est toutefois considéré comme étant utilisé pour le calcul du nombre de droits à la prime utilisés lors de l'emploi et de l'utilisation du maximum individuel, conformément à l'article 48 de l'arrêté du 24 octobre 2014 et aux articles 8 et 9, § 1, du présent arrêté, dans les cas suivants : 1° la vache allaitante en question était en permanence présente à l'entreprise moins de huit mois avant le vêlage visé au paragraphe 1, 3°, et le nombre de ...[+++]


De volmacht wordt dan effectief van kracht op het einde van het kalenderjaar tijdens welke de gegevens door de CIV worden ontvangen. In de praktijk zenden de financiële instellingen de volmachten niet systematisch door, maar wel één keer, telkens de twintigste van de maand volgend op het kalenderkwartaal (2) .

Le mandat prend alors effet à l'expiration de l'année civile au cours de laquelle les données ont été reçues par le CTI. Dans la pratique, les établissements financiers ne transmettent pas les mandats de manière systématique, mais une seule fois par période, le 20 de chaque mois suivant le trimestre civil (2) .


De volmacht wordt dan effectief van kracht op het einde van het kalenderjaar tijdens welke de gegevens door de CIV worden ontvangen. In de praktijk zenden de financiële instellingen de volmachten niet systematisch door, maar wel één keer, telkens de twintigste van de maand volgend op het kalenderkwartaal (2) .

Le mandat prend alors effet à l'expiration de l'année civile au cours de laquelle les données ont été reçues par le CTI. Dans la pratique, les établissements financiers ne transmettent pas les mandats de manière systématique, mais une seule fois par période, le 20 de chaque mois suivant le trimestre civil (2) .


Art. 4. De Kerstpremie wordt toegekend aan de werknemers die tijdens het beschouwde kalenderjaar ten minste drie, al dan niet opeenvolgende, maanden anciënniteit hebben in de onderneming en die op het ogenblik van de betaling van de premie in de onderneming aanwezig zijn of zich in een toestand bevinden die gelijkgesteld is met effectieve arbeid in toepassing van de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie.

Art. 4. La prime de Noël est octroyée aux travailleurs qui ont au moins trois mois consécutifs ou non consécutifs d'ancienneté dans l'entreprise au cours de l'année civile considérée et qui au moment du paiement de la prime sont présents dans l'entreprise ou se trouvent dans une situation qui est assimilée à du travail effectif en vertu de la législation relative aux vacances annuelles.


De premie wordt ook toegekend aan de werknemer die zich op het ogenblik van de betaling bevindt in tijdskrediet, palliatief verlof, verlof voor de verzorging van zwaar ziek familielid, ouderschapsverlof en die tijdens het beschouwde kalenderjaar arbeidsprestaties hebben uitgevoerd.

La prime est également octroyée aux travailleurs qui au moment du paiement se trouvent en crédit-temps, en congé pour soins palliatifs, en congé pour soins à un membre de la famille gravement malade ou en congé parental et qui, pendant l'année calendrier considérée, ont exécuté des prestations de travail.


Art. 2. Een Kerstpremie, betaalbaar in geld, wordt pro rata volgens de effectief gepresteerde maanden tijdens dat jaar toegekend aan de bedienden die in dienst zijn op 31 december en op diezelfde datum tijdens het beschouwde kalenderjaar minstens drie al dan niet opeenvolgende maanden in de onderneming werkzaam zijn.

Art. 2. Une prime de Noël, payable en espèces, est attribuée, au prorata des mois effectivement prestés dans l'année écoulée, aux employés en service au 31 décembre et ayant à cette même date au moins trois mois de prestations consécutives ou non-consécutives dans l'entreprise au cours de l'année civile considérée.


- in tijdskrediet, palliatief verlof, verlof voor de verzorging van zwaar ziek familielid, ouderschapsverlof zijn en die tijdens het beschouwde kalenderjaar arbeidsprestaties hebben uitgevoerd;

- sont en crédit-temps, en congé pour soins palliatifs, en congé pour des soins à un membre de la famille qui souffre d'une maladie grave ou en congé parental et qui, pendant l'année calendrier considérée, ont exécuté des prestations de travail;


Art. 2. Een Kerstpremie, betaalbaar in geld, wordt pro rata de effectief tijdens dat jaar gepresteerde maanden toegekend aan de bedienden die in dienst zijn op 31 december en op diezelfde datum tijdens het beschouwde kalenderjaar drie al dan niet opeenvolgende maanden in de onderneming werkzaam zijn.

Art. 2. Une prime de Noël, payable en espèces, est attribuée, au prorata des mois effectivement prestés dans l'année écoulée, aux employés en service au 31 décembre et ayant à cette même date au moins trois mois de prestations consécutives ou non-consécutives dans l'entreprise au cours de l'année civile considérée.


Kunt u er dan ook logischerwijze algemeen mee instemmen dat, met inachtneming van het grondwettelijk beginsel van de eenjarigheid van de belastingen en het realiteitsbeginsel dit voordeel slechts jaarlijks kan worden becijferd op basis van de jaarlijks in de resultatenrekening geboekte werkelijke waardeverminderingen in de zin van de artikelen 49 en 61, eerste lid, WIB 1992 en enkel in die evenredige mate dat dit actiefbestanddeel tijdens het beschouwde kalenderjaar fragmentarisch effectief privaat wordt aangewend?

D'une manière générale, pouvez-vous dès lors logiquement admettre que, compte tenu du principe constitutionnel de l'annualité des impôts et du principe de réalité, cet avantage ne peut être calculé qu'annuellement sur la base des moins-values réelles comptabilisées annuellement dans le compte de résultats au sens des articles 49 et 61, alinéa 1, du CIR 1992 et uniquement dans la mesure où cet élément d'actif est effectivement utilisé fragmentairement à des fins privées au cours de l'année civile considérée?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het beschouwde kalenderjaar fragmentarisch effectief' ->

Date index: 2024-12-18
w