Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens gewapende acties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapend conflict | richtsnoeren voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapende conflicten

Lignes directrices pour la protection des écoles et des universités contre l’utilisation militaire durant les conflits armés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. dringt er bij de EU op aan om, met name tijdens de komende vergadering van de Raad in maart 2015, haar huidige sanctieregime te handhaven zolang Rusland zijn uit het akkoord van Minsk voortvloeiende verplichtingen niet volledig eerbiedigt en, bovenal, ten uitvoer legt, en spoort de Commissie aan manieren te vinden om de solidariteit onder de lidstaten te vergroten voor het geval de crisis met Rusland voortduurt; benadrukt dat het noodzakelijk is een reeks duidelijke criteria vast te stellen waarmee, indien eraan wordt voldaan, kan worden voorkomen dat nieuwe restrictieve maatregelen tegen Rusland worden getroffen of die kunnen leiden ...[+++]

7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ...[+++]


Daarom citeer ik die overweging nu: “overwegende dat de Russische federatie niet voldeed aan enige verplichting die is aangegaan bij de toetreding tot de Raad van Europa in 1996 en twee jaar geleden een reeds getekende nieuwe grensovereenkomst met de EU-lidstaat Estland botweg opzegde, daarmee deze sector van de grens tussen de EU en Rusland tot op de dag van heden ongeregeld liet; overwegende dat de feitelijke wetgeving van de Russische federatie nog steeds agressieve standpunten bevat zoals die over sociale privileges voor haar militairen in een geval van verliezen veroorzaakt door of letsel ontstaan tijdens gewapende acties in de Baltische sta ...[+++]

Par conséquent, je le cite maintenant: «considérant que la Fédération de Russie n'a respecté aucun des engagements convenus au moment de son adhésion au Conseil de l'Europe en 1996 et qu'elle a dénoncé sans ménagement deux ans auparavant le nouvel accord en matière de frontières, qui avait déjà été signé avec l'Estonie, État membre de l'UE, laissant la question de la frontière entre l'UE et la Russie sans réglementation jusqu'à présent; considérant que la législation actuelle de la Fédération de Russie contient toujours des positions agressives, comme celle sur les privilèges sociaux accordés à ses militaires en cas de pertes ou de blessures causées lors d'actions armées da ...[+++]


De " initiatieven voor vredesopbouw " en het partnerschap tussen de EG en de VN voor ontwikkeling en vrede hebben het mogelijk gemaakt diverse acties te ondersteunen met betrekking tot de situatie en de rol van vrouwen tijdens en na gewapende conflicten en de toepassing van Resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de VN.

Les « Initiatives pour la construction de la paix » et le Partenariat CE/NU pour le développement et la paix ont permis d’appuyer diverses actions concernant la situation et le rôle des femmes dans les conflits armés et après-conflit et l’application de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des NU.


Sedert 29 februari zijn tijdens grootscheepse acties tientallen gewapende en gemaskerde mannen van de Russische troepen en de Tsjetsjeense militie in actie gekomen. Ze hebben dorpen omsingeld, ze zijn huizen binnengevallen, ze hebben de leden van de Khambiev-familie geslagen en gedreigd hen allemaal te zullen vermoorden. Zij hebben de leden van de Khambiev-familie die ter plekke waren, gearresteerd en meegenomen.

Dès le 29 février, par des raids spectaculaires, des douzaines d’hommes armés et cagoulés des forces russes et de la milice tchétchène ont encerclé des villages, sont entrés dans les maisons et ont frappé, injurié et menacé de mort tous les membres sans exception de la famille Khambiev; ils ont enlevé les membres de cette famille qu’ils sont parvenus à trouver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verzoekt de lidstaten in de Commissie status van vrouwen van de Verenigde Naties actie te ondernemen en te pleiten voor actualisering van de formulering van de Verklaring inzake de bescherming van vrouwen en kinderen in noodsituaties en tijdens gewapende conflicten, om er ook seksueel geweld en de specifieke behoeften van vrouwelijke vluchtelingen in op te nemen;

6. invite les États membres à agir au sein de la Commission de la condition de la femme des Nations unies et à recommander la révision du libellé de la Déclaration sur la protection des femmes et des enfants dans des situations d'urgence et en période de conflit armé, de manière à ce qu'y soient mentionnés la violence sexuelle et les besoins spécifiques des réfugiées;


7. verzoekt de lidstaten bij de Verenigde Naties actie te ondernemen om ervoor te zorgen dat er een bijzondere rapporteur inzake vrouwen tijdens gewapende conflicten wordt aangesteld;

7. demande aux États membres de veiller à ce que les Nations unies désignent un rapporteur spécial sur la situation des femmes dans les conflits armés;




D'autres ont cherché : tijdens gewapende acties     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens gewapende acties' ->

Date index: 2022-02-16
w