Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens films tv-fictie » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten kunnen er echter voor kiezen dit soort reclame toe te laten tijdens films, tv-fictie en sportprogramma’s.

Les États membres peuvent cependant choisir d'autoriser ce type de publicité pour les films de cinéma, les fictions de télévision, les émissions sportives.


De Commissie toetst het programma Creatief Europa op gezette tijden aan de hand van de in artikel 14 opgenomen indicatieve prestatie-indicatoren, waaronder: het aandeel van de CCS in de werkgelegenheid en in het bbp; de groei van het aantal internationale activiteiten van culturele actoren en het aantal transnationale partnerschappen; het aantal verkochte toegangsbewijzen voor Europese films in Europa en de wereld als geheel; het percentage Europese audiovisuele werken in bioscopen, op tv en via digitale platforms; het volume van ...[+++]

La Commission contrôlera régulièrement le programme "Europe créative" au regard des indicateurs de performances présentés à l'article 14, et notamment la part de l'emploi et du PIB imputable aux secteurs de la culture et de la création, l'internationalisation des opérateurs culturels et le nombre de partenariats transnationaux, le nombre d'entrées réalisées par les films européens en Europe et dans le monde, le pourcentage d'œuvres audiovisuelles européennes dans les cinémas, à la télévision et sur les plateformes numériques et le volume des prêts octroyés dans le cadre du dispositif financier.


Digitale filmdistributie (DCD): digitale levering (volgens een aanvaardbare commerciële norm) van „core content”, te weten bioscoopfilms, tv-films of -series, korte films (fictie, tekenfilms en creatieve documentaires) aan bioscopen voor vertoning (via harddisk, satelliet, online .)

distribution cinématographique numérique: fourniture numérique (à un niveau commercial acceptable) d’un «contenu de base», à savoir, longs-métrages, films ou séries télévisés (fiction, animation et documentaire créatifs) aux entreprises cinématographiques à des fins d’exploitation en salle (sur disque dur, par satellites, en ligne.).


Het gemiddelde aandeel van de Europese audiovisuele productie op de Europese markt varieert tussen 40% en 45% voor tv-fictie, en bedraagt ongeveer 30% voor films en 20% voor video en DVD.

La part moyenne des oeuvres audiovisuelles européennes sur les marchés européens se situe entre 40 et 45% pour les fictions télévisées et aux alentours de 30% pour le cinéma et de 20% pour la vidéo et le DVD.


Het gemiddelde aandeel van de Europese audiovisuele productie op de Europese markt varieert tussen 40% en 45% voor tv-fictie, en bedraagt ongeveer 30% voor films en 20% voor video en DVD.

La part moyenne des oeuvres audiovisuelles européennes sur les marchés européens se situe entre 40 et 45% pour les fictions télévisées et aux alentours de 30% pour le cinéma et de 20% pour la vidéo et le DVD.


Gerichte onderzoeken [9] naar de grootste markten hebben onlangs aangetoond dat in 1999 tv-fictie uit eigen land over het algemeen op de eerste plaats komt tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid (met geringe uitzonderingen, zoals Italië en Spanje), terwijl fictie uit de Verenigde Staten nog steeds de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bleef bepalen.

Des enquêtes spécialisées [9] couvrant les principaux marchés ont récemment mis en évidence le fait que la fiction télévisée d'origine nationale avait tendance à prévaloir durant les heures de grande audience (à quelques rares exceptions près comme l'Italie et l'Espagne) en 1999, cependant que la fiction américaine continuait de remplir les autres plages horaires réservées à la fiction.


In 2001 hebben gerichte onderzoeken [8] naar de grootste markten van de EU aangetoond dat voor het eerst vertoonde tv-fictie uit eigen land nog steeds toeneemt. In de regel neemt zij de belangrijkste plaats in tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid, maar de - voornamelijk uit de Verenigde Staten - geïmporteerde fictie blijft nog steeds grotendeels de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bepalen.

En 2001, des enquêtes spécialisées [8] couvrant les principaux marchés européens ont révélé que la programmation de fictions télévisées d'origine nationale, en première diffusion, avait tendance à prévaloir durant les heures de grandes audiences alors que les fictions importées - principalement des États-Unis - étaient toujours largement programmées durant les autres plages horaires réservées à la fiction.


In 2001 hebben gerichte onderzoeken [8] naar de grootste markten van de EU aangetoond dat voor het eerst vertoonde tv-fictie uit eigen land nog steeds toeneemt. In de regel neemt zij de belangrijkste plaats in tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid, maar de - voornamelijk uit de Verenigde Staten - geïmporteerde fictie blijft nog steeds grotendeels de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bepalen.

En 2001, des enquêtes spécialisées [8] couvrant les principaux marchés européens ont révélé que la programmation de fictions télévisées d'origine nationale, en première diffusion, avait tendance à prévaloir durant les heures de grandes audiences alors que les fictions importées - principalement des États-Unis - étaient toujours largement programmées durant les autres plages horaires réservées à la fiction.


Gerichte onderzoeken [9] naar de grootste markten hebben onlangs aangetoond dat in 1999 tv-fictie uit eigen land over het algemeen op de eerste plaats komt tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid (met geringe uitzonderingen, zoals Italië en Spanje), terwijl fictie uit de Verenigde Staten nog steeds de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bleef bepalen.

Des enquêtes spécialisées [9] couvrant les principaux marchés ont récemment mis en évidence le fait que la fiction télévisée d'origine nationale avait tendance à prévaloir durant les heures de grande audience (à quelques rares exceptions près comme l'Italie et l'Espagne) en 1999, cependant que la fiction américaine continuait de remplir les autres plages horaires réservées à la fiction.


Daarnaast zenden 40 openbare en particuliere TV-stations tijdens de Cined@ys in totaal 200 films uit en organiseren zij discussies en interviews over het Europese cinematografische erfgoed en de huidige situatie in deze sector.

Parallèlement, 40 chaînes de télévision, publiques et privées, parmi les plus importantes diffuseront près de 200 films pendant les Cinéd@ys et organiseront des débats et interviews sur le patrimoine cinématographique européen et sur la situation actuelle du secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens films tv-fictie' ->

Date index: 2025-12-05
w