Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens een levendig debat werden » (Néerlandais → Français) :

Tijdens een levendig debat in de daaropvolgende plenaire vergadering verklaarde de Senaatsvoorzitter dat die « technische fout » hem in staat had gesteld het probleem op te lossen door het agendapunt af te voeren.

Lors d'un débat houleux pendant la séance plénière suivante, le président du Sénat a déclaré que cette « erreur technique » lui avait permis de résoudre le problème en retirant le point de l'ordre du jour.


Wat de inhoud betreft, verwijst de minister naar de antwoorden die daarover reeds tijdens het algemeen debat werden gegeven.

Concernant le fond, le ministre renvoie aux réponses déjà formulées lors du débat général sur le même sujet.


Er is tijdens de afgelopen decennia een levendig debat gehouden of bloed van patiënten met hemochromatose, die aderlatingen moeten krijgen, kan aanvaard worden voor transfusie.

Au cours des dernières décennies, il y a eu de vifs débats pour déterminer si le sang de patients hémochromatosiques, qui doivent subir des saignées, peut servir à des transfusions.


1. Tijdens een levendig en rijk debat hebben de COSAC- leden duidelijk aangegeven dat institutionele hervormingen onontbeerlijk zijn, teneinde de beslissingsmacht, de slagkracht en de democratische legitimiteit van de EU- instellingen te vergroten; ook dient de besluitvorming transparanter te verlopen.

1. Lors d'un débat animé et fécond, les membres de la COSAC ont affirmé la nécessité de réformes institutionnelles dans le but d'augmenter la capacité de décision et d'action des organes de l'Union européenne, de renforcer leur légitimité démocratique et de rendre les mécanismes de décision plus transparents.


– (EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil u bedanken voor dit mooie debat, en voordat ik mijn afsluitende opmerkingen maak, wil ik reageren op de twee vragen die tijdens dit debat werden gesteld.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour ce débat agréable et, avant de vous faire part de mes remarques de conclusion, permettez-moi de répondre aux deux questions qui ont été posées au cours du débat.


Ik moet echter stilstaan bij enkele gedachten die tijdens het debat werden geventileerd en waarmee ik het niet eens kan zijn.

Je dois pourtant citer quelques idées exprimées durant la discussion avec lesquelles je ne suis pas d’accord.


− (PT) De kwestie van circulaire immigratie is of wordt besproken en werd door de Commissie snel opgeworpen tijdens een breder debat over het vraagstuk van immigratie in Europa, in het bijzonder illegale en legale immigratie, en het was een van de mechanismen die werden genoemd in dit debat over aan immigratie gerelateerde kwesties.

− (PT) Cette question de l’immigration circulaire a été ou est débattue et a été rapidement soulevée par la Commission au cours d’un vaste débat sur la question de l’immigration, légale et illégale, en Europe, et a été l’un des mécanismes dont on a parlé dans ce débat sur les questions concernant l’immigration.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, ik dank u hartelijk voor het levendige debat, waarvoor het verslag van de rapporteur de basis heeft gelegd. Niemand - ook niet het voorzitterschap - heeft tijdens het debat gezegd dat we tevreden kunnen zijn met de situatie van de mensenrechten in de wereld.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous exprimer ma reconnaissance pour cette discussion animée à propos du rapport de M. Coveney, un débat dans lequel personne - pas même la présidence - n’a prétendu que nous pouvions être satisfaits de la situation des droits de l’homme dans le monde; c’est l’inverse puisque les droits de l’homme sont bafoués au quotidien.


Wat wij nu moeten doen is oprecht trachten te begrijpen waarom twee zo belangrijke landen als Frankrijk en Nederland “nee” hebben gestemd. Het is erg belangrijk dat deze zorgen tot uiting zijn gekomen tijdens een democratische stemming en na een zeer levendig debat.

Il faut à présent chercher à comprendre honnêtement l’expression du vote négatif de deux pays aussi importants que la France et les Pays-Bas. Il est très important que ces préoccupations se soient exprimées par un vote démocratique à la suite d’un très vif débat.


Als gemeenteraadslid wil ik me aansluiten bij de woorden die in deze assemblee tijdens het voorgaande debat werden uitgesproken.

Mais en tant que conseiller communal, je m'en voudrais de ne pas saluer les mots prononcés au sein de notre assemblée dans le débat précédent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens een levendig debat werden' ->

Date index: 2024-11-30
w