Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens een korte gedachtewisseling benadrukten " (Nederlands → Frans) :

Tijdens een korte gedachtewisseling merkt de minister van Volksgezondheid en Pensioenen op dat de « Fondation Universitaire Luxembourgeoise » (FUL) zowel op het vlak van de financiering als inzake wedden van het personeel een statuut heeft dat analoog is met dat van de andere universiteiten.

Au cours d'un bref échange de vues, le ministre de la Santé publique et des Pensions fait observer que la Fondation Universitaire Luxembourgeoise (FUL) a, en matière tant de financement que de traitements du personnel, un statut analogue à celui des autres universités.


Tijdens een korte gedachtewisseling merkt de minister van Volksgezondheid en Pensioenen op dat de « Fondation Universitaire Luxembourgeoise » (FUL) zowel op het vlak van de financiering als inzake wedden van het personeel een statuut heeft dat analoog is met dat van de andere universiteiten.

Au cours d'un bref échange de vues, le ministre de la Santé publique et des Pensions fait observer que la Fondation Universitaire Luxembourgeoise (FUL) a, en matière tant de financement que de traitements du personnel, un statut analogue à celui des autres universités.


Tijdens de vergadering van 18 februari 2004 heeft de heer Poty een inleidende uiteenzetting gehouden en werd een korte gedachtewisseling gehouden.

Au cours de la réunion du 18 février 2004, M. Poty a fait un exposé introductif, qui a été suivi d'un bref échange de vues.


Tijdens de vergadering van 18 februari 2004 heeft de heer Poty een inleidende uiteenzetting gehouden en werd een korte gedachtewisseling gehouden.

Au cours de la réunion du 18 février 2004, M. Poty a fait un exposé introductif, qui a été suivi d'un bref échange de vues.


Dit verslag geeft een kort overzicht van de gedachtewisseling met de eerste minister, de heer Guy Verhofstadt, tijdens de twee vergaderingen, waaraan ook de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Kamer en de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat hebben deelgenomen.

Le présent rapport donne un bref aperçu de l'échange de vues qui a eu lieu avec le premier ministre, M. Guy Verhofstadt, au cours des deux réunions auxquelles ont également participé la commission des Relations extérieures de la Chambre et la Commission des Relations extérieures et de la Défense du Sénat.


Tijdens de laatste Raad van ministers van Buitenlandse Zaken op 26 januari jongstleden - mevrouw Ferrero-Waldner zou dit nader hebben toegelicht - heeft een korte gedachtewisseling plaatsgevonden over Guantánamo.

Lors du dernier Conseil des ministres des affaires étrangères, le 26 janvier dernier, Mme Benita Ferrero-Waldner l’aurait précisé, il y a eu un bref échange sur Guantánamo.


Tot slot heeft tijdens de Europese Raad ook een zeer goede en diepgaande gedachtewisseling plaatsgevonden over de recente economische ontwikkelingen en de wijze waarop de uitdagingen voor alle Europese economieën op de korte termijn en op de lange termijn het hoofd kan worden geboden.

Enfin, le Conseil européen a également eu un échange de vues excellent et approfondi sur les développements économiques récents et sur la manière d’affronter les défis qui se posent à toutes les économies européennes, à court et à long terme.


Tijdens een korte gedachtewisseling benadrukten de ministers de belangrijke implicaties van de ontwikkeling van een wereldwijde elektronische markt voor de voltooiing van de interne markt alsmede voor groei en werkgelegenheid.

Au cours d'un bref échange de vues, les ministres ont souligné les incidences considérables du développement d'un marché électronique mondial sur l'achèvement du marché unique ainsi que sur la croissance et l'emploi.


Tijdens de korte gedachtewisseling die op deze toelichting volgde, onderstreepten de delegaties hoe belangrijk het is dat het werk wordt voortgezet en dat er zichtbare vorderingen worden gemaakt.

Au cours du bref échange de vues qui a suivi, les délégations ont souligné qu'il importait de poursuivre les travaux et de réaliser des progrès tangibles dans ce domaine.


Tijdens een korte gedachtewisseling over dat laatste punt hebben de meeste delegaties zich tegen het Commissievoorstel uitgesproken aangezien dat niet zou leiden tot een doeltreffende belastingheffing in het land van verbruik.

Au cours d'un bref échange de vues sur ce dernier point, une majorité des délégations s'est opposée à la proposition de la Commission du fait qu'elle n'aboutisse pas à une taxation effective dans le pays de consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens een korte gedachtewisseling benadrukten' ->

Date index: 2025-09-09
w