Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens een dergelijke crisis verder " (Nederlands → Frans) :

5. benadrukt dat als gevolg van de economische crisis gelijkheid steeds minder belangrijk wordt geacht op vele gebieden; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat de economische crisis niet wordt gebruikt als een argument om situaties van ongelijkheid tussen mannen en vrouwen te bestendigen en dat er zelfs tijdens een dergelijke crisis verder moet worden gewerkt aan gelijkheid;

5. note que la crise économique a entraîné une régression de la situation en ce qui concerne l'égalité des genres dans plusieurs domaines; souligne qu'il est important que la crise économique ne soit pas utilisée comme un argument pour reproduire les inégalités entre les hommes et les femmes; estime qu'il convient d'encourager les efforts en matière d'égalité des genres, même pendant une crise économique;


Verder wordt de Koning gemachtigd om een aantal regels inzake tak 23-producten (een belangrijk product van discussie tijdens de financiële crisis) en wat de bescherming van de consument betreft, te bepalen.

Cet amendement tend également à habiliter le Roi à définir une série de règles relatives aux produits de la branche 23 (un sujet de discussion important en période de crise financière) et à la protection du consommateur.


Tijdens hun jaarlijkse bijeenkomst in Davos van 29 januari tot 2 februari 1998 hebben economisten en politici uit de hele wereld getracht een lijst op te maken van de maatregelen om een dergelijke crisis in de toekomst te voorkomen.

Du 29 janvier au 2 février 1998, les économistes et politiques du monde entier ont tenté, à l'occasion de leur rassemblement annuel à Davos, de faire l'inventaire des mesures préventives susceptibles d'empêcher qu'une telle crise ne se reproduise.


Verder wordt de Koning gemachtigd om een aantal regels inzake tak 23-producten (een belangrijk product van discussie tijdens de financiële crisis) en wat de bescherming van de consument betreft, te bepalen.

Cet amendement tend également à habiliter le Roi à définir une série de règles relatives aux produits de la branche 23 (un sujet de discussion important en période de crise financière) et à la protection du consommateur.


Tijdens de laatste crisis was de afwezigheid van een dergelijke « lender of last resort » schrijnend.

Durant la dernière crise, l'absence d'un tel « prêteur de dernier ressort » s'est fait cruellement sentir.


T. overwegende dat het ESRB tijdens de financiële crisis werd opgericht om een verdere crisis te voorkomen en om financiële stabiliteit te bewaren;

T. considérant que, lors de la crise financière, le CERS a été institué en vue de prévenir une nouvelle crise et de préserver la stabilité financière;


Dergelijke maatregelen hebben echter vaak niet kunnen voorkomen dat de munt devalueert en de intresten stijgen, wat de economieën die reeds getroffen waren door een financiële crisis nog verder aangetast heeft.

Cependant, de telles mesures n'ont souvent pas pu empêcher des dépréciations monétaires importantes et une hausse des taux d'intérêts, aggravant dès lors la contraction des économies affectées par la crise financière.


In deze tijden van economische crisis, waarin bestrijding van belastingfraude vanwege het toegenomen inkomstenverlies des te belangrijker is, moeten wij alles in het werk stellen om dergelijke praktijken tegen te gaan, aangezien wij daarmee een belangrijke bijdrage leveren aan zowel de beheersing van de huidige internationale crisis als de mogelijkheid om passende sociale beleidsmaatregelen ten uitvoer te leggen.

En cette période de crise économique, alors que la lutte contre la fraude fiscale est devenue tellement importante vu la gravité que revêt la perte de recettes, il nous incombe de faire le maximum pour la combattre, car cela aura un impact sensible non seulement sur la manière dont nous répondrons à l’actuelle crise internationale, mais également sur la possibilité de poursuivre les politiques sociales appropriées.


Mijnheer de Voorzitter, hoe zou ons Parlement tijdens deze zitting níet zijn stem kunnen verheffen tegen dergelijke racistische, xenofobe gedragingen, in deze tijden van economische crisis waarin de reflex van mensen om zich in zichzelf te keren, om terug te grijpen op protectionisme, helaas ontkiemt als zaaigoed in het voorjaar ...[+++]

Comment, au cours de cette session, Monsieur le Président, notre Parlement pourrait-il rester sans voix face à de telles attitudes racistes, xénophobes, dans un contexte de crise économique où le repli des peuples sur eux-mêmes, le protectionnisme, germe, hélas, comme les graines au printemps?


De ALDE-Fractie heeft al in februari tijdens een workshop van een hele dag geprobeerd om vast te stellen wat eigenlijk de oorzaken van de crisis zijn, en welke concrete maatregelen we moeten nemen om te vermijden dat een dergelijke crisis zich nog een keer voor kan doen.

Lors d’un atelier d’une journée en février dernier, le groupe de l’alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe a déjà tenté d’identifier les causes de la crise et de déterminer les mesures concrètes que nous devrions voter afin d’éviter que cette crise se répète à l’avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens een dergelijke crisis verder' ->

Date index: 2024-01-20
w