Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens dit bezoek vonden vier " (Nederlands → Frans) :

Tijdens het bezoek vonden er ontmoetingen plaats met verschillende ministers en werd de goede samenwerking op het vlak van terugkeer onderstreept.

Lors de la visite, des réunions avec plusieurs ministres ont été programmées et la bonne coopération en matière de retour a été soulignée.


J. overwegende dat in juli 2015 vier mensenrechtenactivisten en een correspondent van Radio Deutsche Welle tijdelijk werden vastgehouden tijdens een bezoek aan andere activisten in een gevangenis in de provincie Luanda op beschuldiging van de intentie politiek te voeren in de gevangenis;

J. considérant qu'en juillet 2015, quatre défenseurs des droits de l'homme et un correspondant de Radio Deutsche Welle ont été placés en détention provisoire lors d'une visite à d'autres militants dans une prison de la province de Luanda car ils étaient accusés de vouloir faire de la politique en prison;


J. overwegende dat in juli 2015 vier mensenrechtenactivisten en een correspondent van Radio Deutsche Welle tijdelijk werden vastgehouden tijdens een bezoek aan andere activisten in een gevangenis in de provincie Luanda op beschuldiging van de intentie politiek te voeren in de gevangenis;

J. considérant qu'en juillet 2015, quatre défenseurs des droits de l'homme et un correspondant de Radio Deutsche Welle ont été placés en détention provisoire lors d'une visite à d'autres militants dans une prison de la province de Luanda car ils étaient accusés de vouloir faire de la politique en prison;


J. overwegende dat in juli 2015 vier mensenrechtenactivisten en een correspondent van Radio Deutsche Welle tijdelijk werden vastgehouden tijdens een bezoek aan andere activisten in een gevangenis in de provincie Luanda op beschuldiging van de intentie politiek te voeren in de gevangenis;

J. considérant qu'en juillet 2015, quatre défenseurs des droits de l'homme et un correspondant de Radio Deutsche Welle ont été placés en détention provisoire lors d'une visite à d'autres militants dans une prison de la province de Luanda car ils étaient accusés de vouloir faire de la politique en prison;


De commissievergaderingen vonden plaats op 16 maart, om zo de drie permanente EPA-commissies en de ad-hoc Commissie voor de vrouwenrechten in de Euromediterrane regio de gelegenheid te bieden om de voorgestelde amendementen te bestuderen en de vier ontwerpen van resolutie aan te nemen, die vervolgens voorgesteld en becommentarieerd zijn tijdens de plenaire zitting ...[+++]

Les réunions de commission se sont tenues le 16 mars afin de permettre aux trois commissions permanentes de l'APEM et à la Commission ad hoc sur les droits des femmes dans la région euro-méditerranéenne d'examiner les amendements proposés et d'adopter les quatre projets de résolution qui furent ensuite présentés et commentés en séance plénière du 17 mars 2007.


Tijdens dit bezoek vonden vier openbare vergaderingen (in Zwolle, Epe, Leeuwarden en Dokkum) plaats, een bezoek aan twee door mond- en klauwzeer getroffen boerderijen, een ontmoeting met de directeur van het Centraal Instituut voor Dierziektecontrole in Lelystad en diners met de regionale autoriteiten.

Quatre réunions publiques (Zwolle, Epe, Leeuwarden, Dokkum), la visite de deux fermes touchées par l'épizootie, la rencontre du Directeur de l'Institut Central pour le contrôle des maladies animales à Lelystad ainsi que les dîners organisés par les autorités régionales ont ponctué le parcours.


Tijdens het bezoek vonden zeven vergaderingen en tal van ontmoetingen plaats, waarbij de leden van de delegatie zich vertrouwd konden maken met de verschillende aspecten van de crisis, met name:

Sept réunions et de nombreuses occasions de rencontre ont ponctué cette visite au cours de laquelle les Membres de la délégation n'ont pas manqué d'être sensibilisés aux différents aspects de la crise, et notamment,


Ik heb met bezorgdheid kennis genomen van de recente ontwikkelingen ter zake. 2) Wat de feiten in DIYARBAKIR betreft: Tijdens een bezoek van premier Erdo?an aan deze stad op 20 oktober 2008 vonden gewelddadige incidenten plaats tussen de politie en pro-PKK-manifestanten.

2) En ce qui concerne les faits à DIYARBAKIR : Au cours de la visite du PM Erdo?an dans cette ville le 20 octobre 2008, des incidents violents ont eu lieu entre la police et des manifestants pro-PKK.


Tijdens het bezoek, vier weken geleden, van de Albanese minister van Buitenlandse Zaken aan Brussel heeft onze minister van Buitenlandse Zaken verklaard die mogelijkheid te onderzoeken.

Lors de la visite du ministre des Affaires étrangères albanais Ilir Meta à Bruxelles, il y a quatre semaines, M. le ministre des Affaires étrangères a déclaré que la Belgique examinait une pareille possibilité.


1. Zoals het geacht lid weet, heb ik van 7 tot 12 november 1997 een officieel bezoek gebracht aan drie landen van Zuidelijk Afrika: Zuid-Afrika, Namibië en Botswana. 2. a) Tijdens deze reis werden - naast de officiële besprekingen met de autoriteiten van voormelde drie landen - vier sociale gelegenheden georganiseerd door de Belgische Ambassadeur te Pretoria: nl. te Pr ...[+++]

1. L'honorable membre n'est pas sans savoir que j'ai effectué, du 7 au 12 novembre 1997, une visite officielle dans trois pays d'Afrique australe: l'Afrique du Sud, la Namibie et le Botswana. 2. a) Lors de ce voyage - outre les pourparlers officiels avec les autorités des trois pays précités - quatre événements sociaux ont été organisés par l'Ambassadeur de Belgique à Prétoria: à savoir à Prétoria même, au Cap, à Windhoek et à Gabarone. b) A chacune de ces réceptions tant des membres de la colonie belge que des représentants des autorités et de la société civile locales (ministres, parlementaires, fonctionnaires gouvernementaux, représe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens dit bezoek vonden vier' ->

Date index: 2022-05-28
w