Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens diezelfde zitting " (Nederlands → Frans) :

Tijdens diezelfde zitting vroeg Waals parlementslid Alain Pieters (Ecolo) : « Est-ce que le type de chasse intervient sur la sécurité de la chasse ».

Au cours de la même session, le parlementaire wallon Alain Pieters (Écolo) a posé la question suivante : « Est-ce que le type de chasse intervient sur la sécurité de la chasse.


Tijdens diezelfde zitting vroeg Waals parlementslid Alain Pieters (Ecolo) : « Est-ce que le type de chasse intervient sur la sécurité de la chasse ».

Au cours de la même session, le parlementaire wallon Alain Pieters (Écolo) a posé la question suivante : « Est-ce que le type de chasse intervient sur la sécurité de la chasse.


Artikel 1. Wordt goedgekeurd de zonale gemeentelijke stedenbouwkundige verordening "Stokkelsesteenweg - Konkelstraat", definitief aangenomen door de gemeenteraad van Sint-Lambrechts-Woluwe tijdens de zitting van 19 oktober 2015, die zich uitstrekt over het huizenblok gelegen tussen de Stokkelsesteenweg en de Konkelstraat en die begrensd wordt door diezelfde wegen evenals door meerdere perceelgrenzen die vastgelegd zijn op het plan getiteld "Kaart perimeter" dat deel uitmaakt van deze verordening; de verordening omvat een liggingspla ...[+++]

Article 1. Est approuvé le règlement communal d'urbanisme zoné « chaussée de Stockel - rue Konkel » adopté définitivement par le conseil communal de Woluwe-Saint-Lambert en séance du 19 octobre 2015, compris de part en part d'un îlot sis entre la chaussée de Stockel et la rue Konkel, délimité par ces mêmes voiries ainsi que par plusieurs limites parcellaires définies sur le plan intitulé « Carte périmètre » inclus dans ledit règlement; le règlement comporte un plan de localisation, un reportage photographique, un préambule, des prescriptions et un plan intitulé « Carte périmètre » précisant la zone couverte par le règlement et illustra ...[+++]


Wat de nucleaire veiligheid betreft, is tijdens diezelfde zitting door de Raad benadrukt dat de handhaving van de hoogst mogelijke normen prioriteit heeft en dat het verbeteren van de veiligheid een voortdurend proces is.

Pour ce qui est de la sûreté nucléaire, le Conseil a déclaré lors de cette même réunion que garantir que les niveaux les plus élevés sont respectés est une priorité de premier ordre, qu’améliorer la sûreté est un processus permanent.


Ook hoofdstuk XI van boek IV, van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek valt binnen de werkingssfeer van de voorgestelde bepaling, terwijl artikel 1255, § 6, van het Wetboek in verband met de aldaar voorgeschreven procedures inzake echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting bepaalt : « De zitting heeft in elk geval plaats in raadkamer». , dat wil zeggen met gesloten deuren; wellicht als gevolg van de amendementen aangenomen tijdens de bespreking van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtschei ...[+++]

De même, le chapitre XI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire entre dans le champ d'application de la disposition proposée alors qu'en vertu de l'article 1255, § 6, du Code, pour les procédures en divorce pour désunion irrémédiable qui y sont réglées, « (e)n toute hypothèse, l'audience a lieu en chambre du conseil », c'est-à-dire à huis-clos; il est vrai qu'à la suite sans doute des amendements adoptés lors de la discussion de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, la même règle n'est pas reproduite dans le même chapitre XI en ce qui concerne le divorce par consentement mutuel.


Ook hoofdstuk XI van boek IV, van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek valt binnen de werkingssfeer van de voorgestelde bepaling, terwijl artikel 1255, § 6, van het Wetboek in verband met de aldaar voorgeschreven procedures inzake echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting bepaalt : « De zitting heeft in elk geval plaats in raadkamer». , dat wil zeggen met gesloten deuren; wellicht als gevolg van de amendementen aangenomen tijdens de bespreking van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtschei ...[+++]

De même, le chapitre XI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire entre dans le champ d'application de la disposition proposée alors qu'en vertu de l'article 1255, § 6, du Code, pour les procédures en divorce pour désunion irrémédiable qui y sont réglées, « (e)n toute hypothèse, l'audience a lieu en chambre du conseil », c'est-à-dire à huis-clos; il est vrai qu'à la suite sans doute des amendements adoptés lors de la discussion de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, la même règle n'est pas reproduite dans le même chapitre XI en ce qui concerne le divorce par consentement mutuel.


Tijdens diezelfde zitting van november 1998 heeft de ICCAT haar Permanent Comité voor onderzoek en statistiek (SCRS) verzocht een nieuw onderzoek in te stellen naar de tonijnpopulaties in het westelijk en oostelijk deel van de Atlantische Oceaan en in de Middellandse Zee.

Au cours de la session de novembre 1998, il a été demandé au comité permanent de la CICTA sur la recherche et les statistiques de procéder à une nouvelle évaluation des populations de thon rouge de l'Atlantique occidental et oriental et de la Méditerranée.


De Europese Unie vernam tevens dat het parlement tijdens diezelfde zitting een aantal amendementen op het Slowaakse wetboek van strafrecht heeft goedgekeurd.

L'Union européenne a par ailleurs appris qu'un certain nombre d'amendements au code pénal slovaque ont été approuvés par le parlement au cours de cette même session.


Tijdens diezelfde zitting hebben de ministers de interne convergentie besproken.

Au cours de la même session, les ministres se sont penchés sur la convergence interne.


Tijdens diezelfde voorbereidende werkzaamheden werd ook verduidelijkt dat het woord «uitsluitend» het gebruik van de vertaling uitsluit (cf. Verslag Destexhe, Parl. stuk Senaat, zitting 1962-1963, nr. 304, blz. 19).

En outre, ces mêmes travaux préparatoires précisent que le mot «exclusivement» signifie que l'usage de traduction est interdit (Rapport Destexhe, Doc. parl., Sénat, session 1962-1963, no 304, p. 19).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens diezelfde zitting' ->

Date index: 2022-09-08
w