Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens die verschillende ontmoetingen handelden " (Nederlands → Frans) :

Tijdens die verschillende ontmoetingen handelden de aangehaalde onderwerpen doorgaans over de bilaterale betrekkingen in de ruime zin van het woord (economische, commerciële, culturele, wetenschappelijke, academische, ... uitwisselingen).

Lors de ces diverses rencontres, les sujets évoqués se sont généralement rapportés aux relations bilatérales au sens large (échanges économiques, commerciaux, culturels, scientifiques, académiques, etc.).


Welke punten kwamen er naar voren tijdens uw verschillende ontmoetingen ter plaatse? 2. Hoe zit het met de 75 miljoen euro die België beloofde uit te trekken in de context van de Syriëcrisis?

2. Qu'en est-il des 75 millions d'euros que la Belgique s'est engagée à débloquer pour la crise syrienne?


De mensenrechtenkwestie, waaronder de situatie van 15 jonge activisten, werd ter sprake gebracht tijdens meerdere ontmoetingen tussen Europese posthoofden en verschillende Angolese ministers.

La question des droits de l'homme, y compris le sort des 15 jeunes activistes, a été abordée au cours de diverses rencontres entre les chefs de poste européens et différents ministres angolais, rencontres auxquelles la représentation belge a participé.


Tijdens het bezoek vonden er ontmoetingen plaats met verschillende ministers en werd de goede samenwerking op het vlak van terugkeer onderstreept.

Lors de la visite, des réunions avec plusieurs ministres ont été programmées et la bonne coopération en matière de retour a été soulignée.


De Europese Unie heeft van elke mogelijkheid, in het bijzonder tijdens de verschillende ontmoetingen in het kader van de politieke dialoog, gebruik gemaakt om Turkije te wijzen op haar verwachting dat de nieuwe regering de hervormingen na de afkoeling van het voorbije jaar en in de aanloop naar de verkiezingen een nieuw elan zal geven.

Le Parlement européen a saisi – et continuera de saisir – toutes les opportunités, en particulier dans le cadre des différents dialogues politiques, d’attirer l’attention de la Turquie sur les attentes de l’UE.


47. betreurt het dat de beoordelingen die na de dialoog/het overleg werden uitgevoerd, niet geleid hebben tot het ontwikkelen van duidelijke prestatie-indicatoren of -criteria; dringt erop aan dat de doelstellingen vóór elke dialoog of elk overleg transparant en met medewerking van zoveel mogelijk verschillende belanghebbenden moeten worden vastgelegd en onmiddellijk erna moeten worden geëvalueerd; benadrukt dat de conclusies van deze beoordelingen moeten worden besproken tijdens ...[+++]

47. déplore que les évaluations réalisées à la suite des dialogues ou des consultations n'aient pas conduit à la définition d'indicateurs de performance ou de critères précis; tient à ce que les objectifs soient fixés à l'avance et évalués immédiatement après chaque dialogue ou consultation, dans la transparence et avec la participation du maximum d'acteurs possible; souligne que les conclusions de ces évaluations doivent alimenter les réunions au sommet et les autres contacts entre l'Union et ses partenaires et inspirer les actions de l'Union et des États membres dans d'autres enceintes bilatérales ou multilatérales; estime ...[+++]


Tijdens de verschillende ontmoetingen die ik met regeringsleiders heb gehad - en ik heb er deze week meerdere gehad - heb ik erop aangedrongen dat ze zowel in het openbaar als achter gesloten deuren een stijging van de totale uitgaven accepteren.

Permettez-moi de vous dire qu’à l’occasion des différentes réunions que j’ai eues avec les chefs de gouvernement - et j’en ai eues plusieurs cette semaine -, je les ai instamment priés, à la fois en public et en privé, d’accepter une augmentation des dépenses générales.


– (EN) De Raad heeft de Birmaanse leiders tijdens verschillende ontmoetingen op zijn bezorgdheid over de mensenrechten in Birma gewezen. De laatste keer was op 6 mei jongstleden tijdens een ministeriële ontmoeting met Birma in de marge van de ministerconferentie van de Asean in Kyoto.

- (EN) Le Conseil a exprimé son inquiétude face à la situation des droits de l’homme en Birmanie lors de plusieurs réunions avec les dirigeants birmans, la dernière fois le 6 mai, au cours d’une réunion ministérielle organisée avec ce pays en marge de la conférence ministérielle tenue avec l’ASEAN à Kyoto.


Tijdens het bezoek vonden zeven vergaderingen en tal van ontmoetingen plaats, waarbij de leden van de delegatie zich vertrouwd konden maken met de verschillende aspecten van de crisis, met name:

Sept réunions et de nombreuses occasions de rencontre ont ponctué cette visite au cours de laquelle les Membres de la délégation n'ont pas manqué d'être sensibilisés aux différents aspects de la crise, et notamment,


Dit houdt in: - een actieve bijdrage van de Unie tijdens bilaterale ontmoetingen met India en Pakistan en in de verschillende internationale fora; - bevordering van, alsmede financiële en conceptuele bijdragen aan, verschillende studiebijeenkomsten en andere initiatieven met de nadruk op de versterking van vertrouwenscheppende maatregelen en op de doelstellingen op het gebied van non-pro ...[+++]

L'action de l'Union comportera notamment : - une contribution active de l'Union à cette question dans le cadre des rencontres bilatérales avec l'Inde et le Pakistan ainsi qu'au sein de diverses enceintes internationales ; - la promotion de divers séminaires et autres initiatives, ainsi que des contributions financières et techniques à ces séminaires et autres initiatives, axés sur le renforcement de la confiance et sur la réalisation des objectifs de non-prolifération de la technologie nucléaire et des missiles concernant l'Asie du Sud et le contexte asiatique plus large ; - une assistance technique aux deux pays pour la mise en oeu ...[+++]


w