Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens die vergadering kondigde commissaris reding " (Nederlands → Frans) :

Tijdens die vergadering kondigde commissaris Reding ook aan dat de Commissie een verklaring over "netneutraliteit" zou opstellen.

Lors de cette réunion, la commissaire Reding a également annoncé que la Commission allait faire une déclaration sur la neutralité d'internet.


Deze vragen zullen tijdens de vergadering naargelang het geval, worden beantwoord door de bestuurders of de commissaris. Het jaarverslag, het prospectus en de essentiële beleggers informatie zijn kosteloos verkrijgbaar, in het Nederlands en in het Frans, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap, bij de agentschappen van de Deutsche Bank, AG Bijkantoor Brussel die instaat voor de financiële dienst of op de website : www.deut ...[+++]

Le rapport annuel, le prospectus et les documents d'informations clés aux investisseurs sont disponibles sans frais, en français et en néerlandais, au siège social de la société, dans les agences de la Deutsche Bank AG, Succursale de Bruxelles, qui assure le service financier et sur le site internet : www.deutschebank.be Enfin, nous vous informons que les valeurs nettes d'inventaires sont publiées sur le site internet de l'Association belge des Asset Managers : http ://www.beama.be/fr. Le conseil d'administration.


De agendapunten en voorgestelde besluiten van de gewone algemene vergadering, die in voorkomend geval, tijdens de vergadering namens de raad van bestuur kunnen worden gewijzigd, zijn de volgende : Jaarlijkse Algemene Vergadering 1. Kennisname en bespreking van het jaarverslag van de Raad van Bestuur en van het verslag van de commissaris over de enkelvoudige jaarrekening ...[+++]

Les points à l'ordre du jour et les décisions proposées par l'Assemblée Générale ordinaire qui, le cas échéant, peuvent être modifiés lors de l'assemblée au nom du conseil d'administration, sont les suivants : Assemblée Générale annuelle 1. Prise de connaissance et discussion du rapport de gestion du Conseil d'Administration et du rapport du commissaire portant sur les comptes statutaires de l'exercice social clôturé le 31 mars 2016.


De aandeelhouders mogen vragen stellen tijdens de vergadering of mogen die vragen voorafgaand en uiterlijk op 15 juni 2016 schriftelijk bezorgen aan de bestuurders en/of de commissaris.

Les actionnaires peuvent poser des questions en assemblée ou par écrit aux administrateurs et/ou au commissaire préalablement à l'assemblée générale, au plus tard le 15 juin 2016.


RECHT OM SCHRIFTELIJKE VRAGEN TE STELLEN : De aandeelhouders die de formaliteiten hebben nageleefd om toegelaten te worden tot de vergadering hebben het recht om, tijdens de vergadering of schriftelijk, vragen te stellen aan de bestuurders en/of aan de commissaris van de Vennootschap.

DROIT DE POSER DES QUESTIONS ECRITES : Les actionnaires qui ont satisfait aux formalités d'admission à l'assemblée ont le droit de poser des questions en séance ou par écrit aux administrateurs et/ou au commissaire de la Société.


6. Kwijting aan de commissaris : de raad stelt de vergadering voor kwijting te verlenen aan de commissaris voor de uitoefening van zijn mandaat tijdens het afgelopen boekjaar.

6. Décharge au commissaire : le conseil propose à l'assemblée de donner décharge au commissaire pour l'exercice de son mandat au cours de l'exercice écoulé.


Tijdens de vergadering van 10 december 2012 kondigde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement aan, van de procureur-generaal bij het gerechtshof van Lyon een verzoek te hebben ontvangen om opheffing van de parlementaire immuniteit van Marine Le Pen.

Lors de la séance plénière du 10 décembre 2012, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, qu'il avait reçu du bureau du procureur général près la Cour d'appel de Lyon une demande de levée de l'immunité parlementaire de Marine Le Pen.


Tijdens de vergadering van 4 februari 2013 kondigde de Voorzitter aan, op grond van artikel 6, lid 2, van het Reglement, een verzoek van het bureau van de procureur-generaal van de Republiek Polen om opheffing van de parlementaire immuniteit van Jacek Olgierd Kurski, te hebben ontvangen.

Lors de la séance du 4 février 2013, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement du Parlement, que le cabinet du procureur général de la République de Pologne lui avait envoyé une demande de levée de l'immunité parlementaire de Jacek Olgierd Kurski.


Tijdens de vergadering van 6 februari 2013 kondigde de Voorzitter aan, op grond van artikel 6, lid 2, van het Reglement, een verzoek van de Griekse autoriteiten om opheffing van de parlementaire immuniteit van Spyros Danellis, te hebben ontvangen.

Lors de la séance du 6 février 2013, le Président a, en application de l'article 6, paragraphe 2, du règlement, annoncé avoir reçu une lettre des autorités grecques demandant la levée de l'immunité parlementaire de Spyros Danellis.


Het onderhavige verslag is het resultaat van vele bijdragen die in de loop van deze tijd zijn geleverd zowel door mijn collega’s van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, als door gehandicaptenorganisaties en door de Commissie zelf, tijdens de vergadering met commissaris Špidla.

Ce rapport est le résultat de nombreuses contributions apportées tout au long du processus non seulement par mes collègues de la commission des droits de la femme, mais également par des organisations de personnes handicapées et par la Commission européenne dans le cadre de la réunion avec le commissaire Špidla.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens die vergadering kondigde commissaris reding' ->

Date index: 2022-05-25
w