Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens deze vergaderperiode de basisteksten goedkeuren betreffende » (Néerlandais → Français) :

Wij zullen tijdens deze vergaderperiode de basisteksten goedkeuren betreffende de Europese Dienst voor extern optreden, zeg maar de diplomatieke arm van de Europese Unie.

Au cours de cette séance, on nous a demandé d’approuver les textes fondamentaux concernant le service européen pour l’action extérieure qui est, pour ainsi dire, un bras diplomatique de l’Union européenne.


De mededeling van de Commissie betreffende de door haar gegeven uitvoering aan de tijdens de vergaderperiode van februari II 2017 door het Parlement aangenomen resoluties, staat op Europarl.

La communication de la Commission sur les suites données aux résolutions adoptées par le Parlement au cours de la période de session de février II 2017 est disponible sur Europarl.


De belangrijkste beginselen van het democratische stelsel worden vermeld in het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, het handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, Titel II van de Grondwet, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden, alle regelingen tegen discriminatie, waaronder het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie alsook de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, m ...[+++]

Les principes essentiels du régime démocratique sont énoncés dans la Convention européenne de sauvegarde des droits de homme et des libertés fondamentales, la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, la Convention relative aux droits de l'enfant, le Titre II de la Constitution, la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, l'ensemble des législations anti-discriminations parmi lesquelles le décret de la Communauté française du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discriminations ainsi que la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide comm ...[+++]


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zie met genoegen dat het Europees Parlement tijdens deze vergaderperiode het verslag zal goedkeuren, waarin een brede aanpak van geweld tegen vrouwen wordt uitgestippeld.

– (PL) Monsieur le Président, je me réjouis que le Parlement européen adopte au cours de cette session un rapport établissant une approche pluridimensionnelle sur la violence envers les femmes.


- lid van een instelling of een vereniging die de beginselen van de democratie niet naleeft, zoals opgenomen in de Grondwet, in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, in het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie, in het decreet van het Waals Gewest van 6 november 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaa ...[+++]

- membre d'un organisme ou d'une association qui ne respecte pas les principes de la démocratie tels qu'énoncés par la Constitution, par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, par le décret de la Communauté française du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination, par le décret de la Région wallonne du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génoc ...[+++]


- dat de beginselen van de democratie niet naleeft, zoals opgenomen in de Grondwet, in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, in het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie, in het decreet van het Waals Gewest van 6 november 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of ...[+++]

- qui ne respecte pas les principes de la démocratie tels qu'énoncés par la Constitution, par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, par le décret de la Communauté française du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination, par le décret de la Région wallonne du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le ré ...[+++]


Aangezien de uitbetaling van de eerste tranche echter al zou moeten plaatsvinden vóór eind 2009, moet de Raad zijn besluit vaststellen vóór eind 2009 en moet het Europees Parlement zijn advies dus nog eerder afgeven (de Commissie heeft informeel laten weten dat het Parlement zijn advies moet goedkeuren tijdens de vergaderperiode van 23-26 november 2009).

Cependant, le premier versement devant intervenir avant la fin 2009, le Conseil doit adopter sa décision avant fin 2009 et le Parlement doit par conséquent rendre son avis encore plus tôt (la Commission a indiqué, de façon informelle, que cet avis pourrait être adopté lors de la session du 23 au 26 novembre 2009).


Wij willen dat de Commissie deze toepassingsmaatregel op 10 september aanstaande aan onze commissie kan voorleggen, samen met de resultaten van de gevraagde impactstudie, opdat ons Parlement tijdens zijn vergaderperiode van september de toepassing van deze norm in het Europees recht al dan niet definitief kan goedkeuren.

Nous souhaitons que la Commission puisse représenter cette mesure d’application assortie des résultats de cette étude d’impact ainsi demandée devant notre commission le 10 septembre prochain, afin que notre Parlement puisse, lors de sa session de septembre, valider ou non définitivement l’application de cette norme en droit européen.


Dit betekent dat de stemming tijdens de vergaderperiode van mei gehouden zal worden op een tijdstip dat in overeenstemming met de fracties op de agenda voor de betreffende vergaderperiode zal worden geplaatst wanneer we de details van die vergaderperiode bespreken.

Cela signifie que le vote aura lieu lors de la période de session de mai, à un moment qui sera indiqué à l’ordre du jour et fixé en accord avec les groupes quand nous préparerons les détails de cette période de session.


d) Als de ambassades of consulaten van de Gemeenschap visumaanvragen goedkeuren van reisbureaus, andere organisaties of individuele personen die niet erkend zijn door de CNTA, is de CNTA niet verantwoordelijk voor problemen die zich tijdens de betreffende reis door de Gemeenschap voordoen.

d) Si les ambassades ou bureaux consulaires de la Communauté acceptent les demandes de visas déposées par des agences de voyages, d'autres organisations ou personnes qui ne sont pas des agences de voyages désignées par l'ANCT, celle-ci n'est pas responsable des problèmes pouvant survenir lors du voyage sur le territoire de la Communauté.


w