Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens deze periode heeft de werkneemster haar werkzaamheden " (Nederlands → Frans) :

Tijdens deze periode heeft de werkneemster haar werkzaamheden voortgezet gedurende drie maanden tot de datum waarop zij haar moederschapsverlof heeft genomen.

Durant cette période, la travailleuse a poursuivi ses prestations pendant trois mois, date à laquelle elle a pris son congé de maternité.


Tijdens deze periode heeft de werkneemster haar werkzaamheden voortgezet gedurende drie maanden tot de datum waarop zij haar moederschapsverlof heeft genomen.

Durant cette période, la travailleuse a poursuivi ses prestations pendant trois mois, date à laquelle elle a pris son congé de maternité.


Omwille van de periode van lopende zaken heeft de werkgroep haar werkzaamheden echter niet kunnen afronden.

A cause de la période des affaires courantes, le groupe de travail n’a pu achever ses travaux.


De Regie der Gebouwen, die bij wet van 1 april 1971 werd opgericht, heeft tijdens de periode 1971-1973, teneinde haar opdrachten te kunnen vervullen, volledig conform met het toenmalig artikel 17, contractuele personeelsleden aangeworven in een wervingsgraad van het niveau waartoe hun diploma toegang gaf.

Afin de pouvoir remplir ses missions, la Régie des bâtiments, qui avait été créée par la loi du 1 avril 1971, a recruté, pendant la période 1971-1973, tout à fait conformément à l'article 17 de l'époque, des membres contractuels du personnel dans un grade du niveau auquel leur diplôme leur donnait accès.


De Regie der Gebouwen, die bij wet van 1 april 1971 werd opgericht, heeft tijdens de periode 1971-1973, teneinde haar opdrachten te kunnen vervullen, volledig conform met het toenmalig artikel 17, contractuele personeelsleden aangeworven in een wervingsgraad van het niveau waartoe hun diploma toegang gaf.

Afin de pouvoir remplir ses missions, la Régie des bâtiments, qui avait été créée par la loi du 1 avril 1971, a recruté, pendant la période 1971-1973, tout à fait conformément à l'article 17 de l'époque, des membres contractuels du personnel dans un grade du niveau auquel leur diplôme leur donnait accès.


Art. 4. Met toepassing van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, als de aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties gesitueerd is tijdens een periode van erkenning van ...[+++]

Art. 4. Par application de l'article 4 de la convention collective de travail n° 118 du Conseil national du travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le ministre c ...[+++]


De inschrijving van een wettelijke hypotheek door de fiscus tijdens de periode van opschorting van een procedure van gerechtelijke reorganisatie heeft niet tot gevolg dat de belastingadministratie tot bevoorrechte schuldeiser wordt verheven op het ogenblik waarop daartoe wordt overgegaan, maar wel dat haar die rang na afloop van de procedure wordt verleend en dat aan de schuldeisers die niet over een dergelijk voorrecht beschikken, ...[+++]

L'inscription d'une hypothèque légale par le fisc au cours de la période sursitaire d'une procédure de réorganisation judiciaire a pour effet, non d'ériger l'administration fiscale en créancier privilégié au moment où il y est procédé, mais de lui conférer ce rang au terme de la procédure et ne permettre aux créanciers qui ne disposent pas d'un tel privilège d'être en situation de concours, qu'une fois le fisc désintéressé.


Krachtens dit wetsvoorstel mag een werkneemster die haar deeltijdse arbeid heeft moeten stopzetten omdat hij een risico inhield voor haar zwangerschap een andere deeltijdse activiteit uitoefenen die niet met dat risico gepaard gaat, zodat zij haar periode van nabevallingsrust kan verlengen in die deeltijdse activiteit voor de t ...[+++]

Ainsi, par exemple, en vertu de la présente proposition de loi, une travailleuse qui a été écartée d'un travail à temps partiel présentant un risque pour sa grossesse sera autorisée à poursuivre une autre activité à temps partiel qui ne présente pas le même risque, de manière à lui permettre de prolonger sa période de repos postnatal dans cette autre activité à temps partiel à concurrence de la période pendant laquelle elle a continué cette dernière activité à temps partiel, durant la période comprise entre la sixième et la deuxième semaine précédant l'accouchement.


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déterminer les mesures générales à prendre; 2° n'a pas pris des mesures adaptées au cas de la travailleuse enceinte ou allaitante compte tenu du résultat de l'évaluat ...[+++]


Een werkneemster heeft krachtens cao nr. 80, gesloten op 27 november 2001 in de Nationale Arbeidsraad (NAR), het recht om tijdens de werkdag haar kind met moedermelk te voeden en/of de melk te laten afnemen.

En vertu de la Convention collective de travail (CCT) n°80 conclue au Conseil national du travail le 27 novembre 2001, une travailleuse a le droit, au cours de sa journée de travail d'allaiter son enfant au lait maternel et/ou de tirer son lait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens deze periode heeft de werkneemster haar werkzaamheden' ->

Date index: 2023-07-24
w