Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens deze ontmoeting zullen de grote lijnen aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Tijdens deze ontmoeting zullen de grote lijnen aangenomen moeten worden van een toekomstige overeenkomst die de Doha-ronde in 2006 moet afsluiten.

Celle-ci devra viser à adopter l'architecture des principaux éléments d'un futur accord qui permettra de conclure le cycle de Doha en 2006.


Tijdens deze ontmoeting zullen de grote lijnen aangenomen moeten worden van een toekomstige overeenkomst die de Doha-ronde in 2006 moet afsluiten.

Celle-ci devra viser à adopter l'architecture des principaux éléments d'un futur accord qui permettra de conclure le cycle de Doha en 2006.


In hun nota die de grote lijnen uitstippelt van wat zij tijdens het voorzitterschap willen verwezenlijken, geven de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken aan dat zij de inspanningen zullen voortzetten en intensifiëren die tijdens de vorige voorzitterschappen geleverd werden op het vlak van het asiel- en immigratiebeleid, van de strijd tegen de criminaliteit en van de burgerlijke strafrechtelijke same ...[+++]

Dans sa note explicitant les grandes lignes des actions qu'ils comptent mener lors de la présidence, les ministres de la Justice et de l'Intérieur indiquent qu'ils poursuivront en les intensifiant les efforts menés sous les présidences précédentes dans les domaines de la politique d'asile et d'immigration, la lutte contre la criminalité et la coopération judiciaire pénale, la coopération judiciaire civile ainsi que les relations extérieures de l'Union en matière de Justice et Affaires intérieures.


In hun nota die de grote lijnen uitstippelt van wat zij tijdens het voorzitterschap willen verwezenlijken, geven de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken aan dat zij de inspanningen zullen voortzetten en intensifiëren die tijdens de vorige voorzitterschappen geleverd werden op het vlak van het asiel- en immigratiebeleid, van de strijd tegen de criminaliteit en van de burgerlijke strafrechtelijke same ...[+++]

Dans sa note explicitant les grandes lignes des actions qu'ils comptent mener lors de la présidence, les ministres de la Justice et de l'Intérieur indiquent qu'ils poursuivront en les intensifiant les efforts menés sous les présidences précédentes dans les domaines de la politique d'asile et d'immigration, la lutte contre la criminalité et la coopération judiciaire pénale, la coopération judiciaire civile ainsi que les relations extérieures de l'Union en matière de Justice et Affaires intérieures.


Ik wil erop attenderen dat enige tijd geleden tijdens de goedkeuring van de resolutie van het programma van Stockholm een amendement dat in grote lijnen hetzelfde was als het vraagstuk waar we het vandaag over hebben, niet werd aangenomen in de Commissie.

Je tiens à souligner qu’il y a quelque temps, alors que la résolution concernant le programme de Stockholm était en cours d’approbation, un amendement présentant des caractéristiques essentiellement similaires à la question dont nous discutons aujourd’hui n’a pas été approuvé en commission.


– (PT) In grote lijnen keuren wij dit rapport goed. We betreuren het wel dat er een aantal amendementen is aangenomen die de bestrijding van mensenhandel (speciaal de handel in vrouwen) er niet gemakkelijker op zullen maken.

- (PT) Nous sommes globalement satisfaits du rapport, même si nous regrettons que certaines propositions d’amendement aient été adoptées, alors qu’elles n’apportent rien de concret, en termes d’efficacité, à la lutte contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, het is een goede zaak dat ons Parlement vandaag, na het feest van de verwezenlijkte uitbreiding, ook enkele grote lijnen uitzet voor de komende zittingsperiode, die als oriëntatie zullen moeten dienen voor de het buitenlands beleid van de Unie en zo ook voor ons persoonlijke optreden tijdens de campagne voor de aanstaande Europese verkiezin ...[+++]

- Madame la Présidente, il est bien qu’aujourd’hui, après la fête de l’élargissement réalisé, notre Parlement trace aussi, pour la législature à venir, quelques-unes des grandes lignes qui devront dicter les engagements de l’Union en matière de politique étrangère et, donc, inspirer nos engagements personnels pendant la campagne pour les prochaines élections européennes.


Wij zullen aandachtig naar het debat luisteren omdat wij heel graag willen dat dit voorstel in grote lijnen aangenomen wordt.

Nous allons être attentifs à ce débat, car nous voulons à tout prix que les aspects-clés de cette proposition soient votés.


Het uitgebrachte advies werd in grote lijnen aangenomen tijdens de vergadering van de Raad van 3 februari 1990.

L'avis émis a été adopté dans ses grandes lignes lors de la réunion du Conseil du 3 février 1990.


De Raad constateerde met voldoening dat deze werkzaamheden goed vorderen zodat hij tijdens zijn volgende zitting in april de grote lijnen van het document kan vaststellen waarin de standpunten en prioriteiten van de Europese Unie worden bepaald, die de basis zullen zijn voor de eerste contacten van de Unie met de betrokken partners.

Le Conseil a constaté avec satisfaction que ces travaux progressent de manière satisfaisante dans la perspective de lui permettre d'adopter lors de sa prochaine session d'avril les grandes lignes du document définissant les positions et les priorités de l'Union européenne, sur base desquelles l'Union procédera au contact préliminaire avec les partenaires concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens deze ontmoeting zullen de grote lijnen aangenomen' ->

Date index: 2024-02-24
w