Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de vulkaancrisis hebben we gemerkt " (Nederlands → Frans) :

Tijdens die periode hebben we de deelnemende operatoren gevraagd om een aantal gegevens m.b.t. het gebruik van mobiel internet te verzamelen zodat we bij de evaluatie van de actie begin 2016 kunnen bepalen of we onze historische achterstand op dat vlak hebben kunnen inhalen en of nieuwe acties nodig zijn.

Pendant cette période, nous avons demandé aux opérateurs participants de contrôler certaines données relatives à l'utilisation de l'Internet mobile de sorte que début 2016, lors de l'évaluation de l'action, nous puissions déterminer si nous sommes parvenus à rattraper notre retard historique en la matière et si de nouvelles actions sont nécessaires.


Tijdens die vergadering hebben we het onder meer gehad over de veiligheidseisen die het FANC met betrekking tot de exploitatie van de kerncentrales Doel 1 en 2 stelt, en over de vraag of er een milieueffectrapportage en een openbare raadpleging nodig zijn.

Lors de cette réunion nous avons notamment abordé les conditions de sûreté imposées par l'AFCN pour l'exploitation des centrales de Doel 1 et 2 et la nécessité de mettre en place (ou pas) une étude d'impact environnemental et une consultation publique.


Tijdens de vulkaancrisis hebben we gemerkt hoe belangrijk het voor bedrijven en passagiers is dat een dergelijk Europees kader bestaat.

Lors de la crise provoquée par l’éruption volcanique, nous avons pris conscience de l’importance d’un tel cadre européen pour les entreprises, mais aussi pour les passagers.


De andere prioriteiten inzake federale implementatie hebben betrekking op de bescherming van de ecosysteemdienst bestuiving (er wordt momenteel een federaal bijenplan voorbereid), op het verband tussen gezondheid en biodiversiteit (er vond een symposium OneHealth/EcoHealth op 06/07 oktober in samenwerking met het Wetenschapsbeleid plaats) en op de invasieve soorten (het samenwerkingsakkoord met de gewesten werd tijdens de Interministeriële Conferentie Leefmilieu goedgekeurd en nu begint het we ...[+++]

Les autres priorités de mise en oeuvre fédérale ont trait à la protection du service écosystémique de pollinisation (un plan fédéral abeilles est en préparation), aux liens entre santé et biodiversité (un symposium OneHealth/EcoHealth a eu lieu les 6 et 7 octobre en collaboration avec la politique scientifique) et aux espèces invasives (l'accord de coopération avec les régions a été adopté en Conférence Interministérielle de l'environnement et commence son parcours législatif). c) CBD/Protocole de Carthagène: la COP/MOP de ce protocole se déroulera en parallèle de la COP de la CBD; un des points majeurs de discussion sera la biologie sy ...[+++]


Tijdens een bezoek met de commissie Infrastructuur aan het ICL Klein Eiland in Anderlecht van Infrabel hebben we kennis kunnen maken met deze speciale trein.

Lors d'une visite de la commission de l'Infrastructure au dépôt Petite Ile d'Infrabel à Anderlecht, nous avons pu découvrir ce train spécial.


Niet alleen tijdens het debat over uw beleidsverklaring, maar ook tijdens de voorstelling van uw begroting en het Justitieplan hebben we u vragen gesteld over de impact van de maatregelen die u wil nemen (en volgens ons constructief zijn en in de goede richting gaan) op de financiering van de bevoegdheden inzake Justitie die aan de deelgebieden worden overgedragen, met name de justitiehuizen, de diensten voor de opvang en begeleiding van de gedetineerden en het Nationaal centrum voor elektronisch toezicht.

Déjà, lors du débat sur votre note d'orientation budgétaire mais aussi lors de la présentation de votre budget et du plan justice, nous vous interpellions sur l'impact qu'auraient les mesures que vous souhaitez prendre (et que nous estimons constructives et allant dans le bon sens) sur les budgets des compétences "justice" transférées aux entités fédérées, soit essentiellement les Maisons de Justice, les services d'accompagnement et d'encadrement des détenus ainsi que le Centre de surveillance électronique.


Tijdens een bezoek van de Israël-delegatie aan het land hebben wij gemerkt dat Israël niet gemakkelijk tot militaire actie overgaat.

Lors d’une visite de la délégation en Israël, nous nous sommes rendu compte qu’Israël ne conçoit pas ces interventions militaires avec désinvolture.


Ik heb Duitsland bezocht tijdens de wereldcup en heb gemerkt dat de Duitse autoriteiten in samenwerking met de FIFA rekening hebben gehouden met onze suggesties. De maatregelen hebben goede resultaten opgeleverd.

Je me suis rendu en Allemagne pendant la Coupe du monde et j’ai pu constater que les autorités allemandes, en collaboration avec la FIFA, avaient tenu compte de nos suggestions et que les mesures débouchaient sur des résultats positifs.


Dames en heren, tijdens deze bezoeken hebben wij geconstateerd dat er een gebrek was aan voorlichting met het oog op preventie, en een gebrek aan coördinatie tussen de bevoegde overheden in de lidstaten, zoals wij bijvoorbeeld hebben gemerkt in Pampillosa da Serra.

Mesdames et Messieurs, lors de ces visites, nous avons pu constater les lacunes des campagnes d’information en matière de prévention et le manque de coordination entre les administrations publiques compétentes des États membres, par exemple à Pampillosa da Serra.


Ze zijn helemaal de draad kwijt, wantrouwig, zeggen tegen alles nee, net zoals de burgers van Frankrijk en Nederland dat tijdens het referendum hebben gedaan - dat hebben we wel gemerkt.

Ils sont extrêmement perturbés et méfiants et se rebellent, comme il transparaît clairement du «non» aux référendums français et néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de vulkaancrisis hebben we gemerkt' ->

Date index: 2022-09-24
w