Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de vorige vergaderperiode heb » (Néerlandais → Français) :

Tijdens mijn vorige mandaat heb ik uw voorganger een vraag gesteld over de geplande renovatie van het station Brussel-Zuid.

Lors de mon précédent mandat, j'avais interpellé votre prédécesseur au sujet de la reconstruction de la gare de Bruxelles-Midi alors en projet.


Tijdens de vorige zittingsperiode heb ik in het Parlement al gewezen op de manier waarop politiestatistieken onterecht worden aangewend om de verschillende politiezones met elkaar te vergelijken.

Sous la précédente législature, j'étais intervenu au Parlement pour dénoncer l'usage inapproprié des statistiques policières pour opérer des comparaisons entre zones du pays.


Tijdens de vorige legislatuur heb ik uw voorganger meermaals vragen gesteld over de aanwezigheid van de muggensoort Aedes japonicus in een bandenopslagplaats in Natoye, in de provincie Namen.

Sous la précédente législature, j'ai à plusieurs reprises interrogé votre prédécesseur concernant la présence de moustiques japonais sur le site d'un dépôt de pneus à Natoye en province de Namur.


De wet van 4 april 2014 tot hervorming van de procedure van klachtenbehandeling bij de Hoge Raad voor de Justitie is de vrucht van een wetsvoorstel dat ik tijdens de vorige zittingsperiode heb ingediend, en werd op 14 mei 2014 in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd.

Sur la base d'une proposition de loi que j'avais déposée sous la législature passée, une loi du 4 avril 2014 a été publiée au Moniteur belge le 14 mai 2014 réformant la procédure de règlement des plaintes auprès du Conseil supérieur de la Justice.


Antwoord ontvangen op 15 februari 2016 : Tijdens de vorige legislatuur lag ik met het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 458bis van het Strafwetboek teneinde het uit te breiden voor misdrijven van huiselijk geweld, dat ik samen met Nele Lijnen heb ingediend in de Senaat, mee aan de basis van de wet van 23 februari 2012 waardoor de mogelijkheid om het beroepsgeheim te doorbreken werd uitgebreid voor misdrijven van huiselijk geweld.

Réponse reçue le 15 février 2016 : Au cours de la précédente législature, en déposant, ensemble avec Nele Lijnen, au Sénat la proposition de loi modifiant l'article 458bis du Code pénal en vue d'étendre celui-ci aux délits de violence domestique, j'ai été l'un des initiateurs de la loi du 23 février 2012 qui a permis d'étendre la possibilité de rompre le secret professionnel aux délits de violence domestique.


Vorige week heb ik een brief gekregen van het Europees Jeugdforum, waarin staat: "Jongeren hebben in tijden van crisis en bezuinigingen geen mooie woorden nodig maar krachtige investeringen".

La semaine dernière, j'ai reçu du Forum européen de la jeunesse une lettre indiquant que "les jeunes, en temps de crise et d'austérité économique, n'ont pas besoin de belles paroles mais d'investissements conséquents".


Er werd, algemeen gesproken, een consensus gevonden voor dat beleidskader, dat tijdens de laatste informele Europese Raad werd vastgesteld en door het Parlement tijdens de vorige vergaderperiode werd goedgekeurd.

Ce cadre a réuni, en termes généraux, un consensus, puisque le dernier Conseil européen informel l’a approuvé, de même que le Parlement, lors de sa session du mois dernier.


Zelf heb ik tijdens de Europese Raad van vorige week alle staatshoofden en regerings­leiders met klem opgeroepen om geschikte vrouwelijke kandidaten te zoeken en voor te stellen voor vacatures op Europees niveau, in het bijzonder op economisch en financieel gebied, waar de onder­vertegenwoordiging van vrouwen in het oog springt.

Lors du Conseil européen de la semaine dernière, j'ai, pour ma part, demandé avec insistance à tous les chefs d'État ou de gouvernement que, lorsque des postes sont vacants au niveau européen, ils repèrent et présentent des candidats de qualité, en particulier dans les secteurs économique et financier, où la sous‑représentation féminine est criante.


Zoals ik al in mijn verklaring tijdens de vorige vergaderperiode heb laten weten, heb ik een lid van dit Parlement, die een vooraanstaande rol heeft gespeeld in de Duitstalige gedrukte media en radio en televisie, mij alle bestaande specifieke beschuldigingen toe te sturen zodat ik mijn zorgplicht ten aanzien van deze instelling en haar leden kan vervullen.

Comme vous l’aurez appris à l’écoute de la déclaration que j’ai faite lors de la dernière période de session, j’ai invité un membre de cette Assemblée, qui a fait la une de la presse écrite et audiovisuelle germanophone, à me faire part de toute allégation spécifique qu’il aurait à formuler, de manière à ce que je puisse remplir ma tâche, qui consiste à veiller sur cette institution ainsi que sur ses membres et leur réputation.


- (EN) Ons volgende onderwerp is de hervorming van de Commissie en u zult zich nog wel herinneren, mevrouw de Voorzitter, dat ik u aan het begin van de vorige vergaderperiode heb gevraagd of het niet mogelijk zou zijn om het register van de financiële belangen van de leden op Internet te zetten, zodat deze gegevens voor het publiek beter toegankelijk zijn. Dit zou naar mijn mening de openheid en transparantie ten goede komen.

- (EN) Nous sommes sur le point de débattre de la réforme de la Commission et vous vous rappellerez, Madame la Présidente, qu'au début de la période de session précédente, j'ai soulevé, avec vous, la question de savoir, si, dans l'intérêt de l'honnêteté et de la transparence, le registre des intérêts financiers des commissaires pourrait être rendu davantage accessible au public en étant publié sur Internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de vorige vergaderperiode heb' ->

Date index: 2022-11-03
w