Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de vorige kwijtingsprocedure hebben geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

Kleine begrotingstekorten tijdens de vorige jaren hebben ertoe bijgedragen dat tekorten op de lopende rekening op een houdbaar niveau werden gehandhaafd, tekorten die grotendeels door buitenlandse directe investeringen werden gefinancierd.

Les déficits budgétaires modérés des années précédentes ont facilité le maintien à des niveaux viables du déficit de la balance courante, en grande partie financé par les flux d'investissement étranger direct.


Overwegende dat de Regering de auteur van het onderzoek verzocht heeft om de opstelling van een onderzoeksnota betreffende de voorstellen die de gemeenten tijdens het openbaar onderzoek hebben geformuleerd; dat de auteur van het onderzoek in die nota elk van beide varianten volgens nauwkeurige criteria heeft geanalyseerd en verbeteringsmaatregelen heeft voorgelegd;

Que le Gouvernement a sollicité de l'auteur de l'étude, la réalisation d'une note d'analyse des propositions des communes formulées à l'occasion de l'enquête publique; que dans cette note, l'auteur de l'étude a analysé chacune des deux variantes suivant des critères précis et a suggéré des mesures d'amélioration;


4. is verheugd dat het Bureau gevolg heeft gegeven aan de opmerkingen die de Rekenkamer en de begrotingsautoriteit tijdens de vorige kwijtingsprocedure hebben geformuleerd;

4. félicite l'Agence de bien avoir donné suite aux remarques de la Cour et de l'autorité budgétaire lors de la précédente décharge;


4. is verheugd dat het Bureau gevolg heeft gegeven aan de opmerkingen die de Rekenkamer en de begrotingsautoriteit tijdens de vorige kwijtingsprocedure hebben geformuleerd;

4. félicite l'Agence de bien avoir donné suite aux remarques de la Cour et de l'autorité budgétaire lors de la précédente décharge;


Indien nodig, kan de aanbestedende dienst de ondertekening van de overeenkomst voor aanvullend onderzoek opschorten wanneer zulks gerechtvaardigd is op grond van verzoeken of opmerkingen die afgewezen of benadeelde gegadigden of inschrijvers hebben geformuleerd, of op grond van andere relevante informatie die is ontvangen tijdens de in artikel 118, lid 3, van het Financieel Reglement vastgestelde termijn.

Le cas échéant, le pouvoir adjudicateur peut suspendre la signature du contrat pour examen complémentaire si les demandes ou commentaires formulés par des soumissionnaires ou candidats écartés ou lésés, ou toute autre information pertinente reçue durant la période prévue à l'article 118, paragraphe 3, du règlement financier, le justifient.


17. betreurt dat noch het curriculum vitae (inclusief ten minste de beroepsachtergrond), noch de belangenverklaring van de leden en waarnemers van de raad van bestuur op de website van het Agentschap openbaar zijn gemaakt zoals verzocht tijdens de vorige kwijtingsprocedure; dringt er bij het Agentschap en zijn raad van bestuur op aan onmiddellijk maatregelen te treffen om dit te verhelpen;

17. déplore que ni les curriculum vitae (pas même le parcours professionnel) ni la déclaration d'intérêts des membres du conseil d'administration et des observateurs ne soient publiés sur le site internet de l'Agence comme cela avait été demandé lors de la procédure de décharge précédente; invite instamment l'Agence et son conseil d'administration à prendre immédiatement des mesures pour remédier à cette situation;


18. betreurt dat noch het curriculum vitae (inclusief ten minste de beroepsachtergrond), noch de belangenverklaring van de leden en waarnemers van de raad van bestuur op de website van het Agentschap openbaar zijn gemaakt zoals verzocht tijdens de vorige kwijtingsprocedure; dringt er bij het Agentschap en zijn raad van bestuur op aan onmiddellijk maatregelen te treffen om dit te verhelpen;

18. déplore que ni les curriculum vitae (pas même le parcours professionnel) ni la déclaration d'intérêts des membres du conseil d'administration et des observateurs ne soient publiés sur le site internet de l'Agence comme cela avait été demandé lors de la procédure de décharge précédente; invite instamment l'Agence et son conseil d'administration à prendre immédiatement des mesures pour remédier à cette situation;


Ik complimenteer het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten met de inspanningen die geleverd zijn om de tekortkomingen die de Rekenkamer en de dienst Interne audit tijdens de vorige kwijtingsprocedure hebben geconstateerd, ongedaan te maken.

Je félicite l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne pour les efforts qu’elle a réalisés en vue de remédier aux déficiences relevées précédemment aussi bien par la Cour des comptes que par le service d’audit interne.


Indien nodig, kan de aanbestedende dienst de ondertekening van de overeenkomst voor aanvullend onderzoek opschorten wanneer zulks gerechtvaardigd is op grond van verzoeken of opmerkingen die afgewezen of benadeelde gegadigden of inschrijvers hebben geformuleerd, of op grond van andere relevante informatie die is ontvangen tijdens de in artikel 118, lid 3, van het Financieel Reglement vastgestelde termijn.

Le cas échéant, le pouvoir adjudicateur peut suspendre la signature du contrat pour examen complémentaire si les demandes ou commentaires formulés par des soumissionnaires ou candidats écartés ou lésés, ou toute autre information pertinente reçue durant la période prévue à l'article 118, paragraphe 3, du règlement financier, le justifient.


Alle drie de deelstaten hebben zich aanzienlijk ingespannen om de tijdens de vorige controlebezoeken geconstateerde tekortkomingen te verhelpen en de aanbevelingen uit te voeren.

Les trois Länder ont déployé des efforts considérables pour remédier aux défaillances détectées lors de la mission d'audit précédente, ainsi que pour donner suite aux recommandations formulées.


w