Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de voorbereidende werken werd hier » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de voorbereidende werken werd hier enigszins van afgeweken, zodat de discriminaties alleen zijn weggewerkt voor gepensioneerden, bruggepensioneerden en genieters van de wettelijke vergoeding inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering, maar niet voor de werklozen en diegenen die genieten van het brugpensioen « nieuw stelsel », zijnde vanaf 1 januari 2004.

Au cours des travaux parlementaires, on a quelque peu dérogé à ce principe et les discriminations n'ont été éliminées que pour les (pré)pensionnés et les bénéficiaires d'indemnités légales en matière d'assurance contre la maladie et l'invalidité, mais pas pour les chômeurs ni pour les prépensionnés du « nouveau régime », c'est-à-dire les personnes prépensionnées depuis le 1 janvier 2004.


Tijdens de voorbereidende werken werd hier enigszins van afgeweken, zodat de discriminaties alleen zijn weggewerkt voor gepensioneerden, bruggepensioneerden en genieters van de wettelijke vergoeding inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering, maar niet voor de werklozen en diegenen die genieten van het brugpensioen « nieuw stelsel », zijnde vanaf 1 januari 2004.

Au cours des travaux parlementaires, on a quelque peu dérogé à ce principe et les discriminations n'ont été éliminées que pour les (pré)pensionnés et les bénéficiaires d'indemnités légales en matière d'assurance contre la maladie et l'invalidité, mais pas pour les chômeurs ni pour les prépensionnés du « nouveau régime », c'est-à-dire les personnes prépensionnées depuis le 1 janvier 2004.


Art. 5. De subsidiegerechtigde : 1° ziet af van het spreiden van meststoffen en van elk gebruik van fytofarmaceutische middelen op minder dan één meter van de heggen, hagen, bomen en struiken waarvoor hij een subsidie krijgt, eveneens tijdens de voorbereidende werken, behoudens tijdens de eerste drie jaar en als nodig, bij de gelokaliseerde behandeling tegen cirsium arvense, carduus crispus, cirsium vulgare, rumex obtusifolius en rumex crispus, evenals in geval van overmacht bij rattenbestrijdingsmiddelen ; 2° behoudt en onderhoudt ...[+++]

Art. 5. Le bénéficiaire de la subvention : 1° s'abstient de tout épandage de fertilisant et de tout traitement phytopharmaceutique à moins d'un mètre du pied et sur les haies vives et les arbres et les arbustes subventionnés, y compris lors des travaux préparatoires, sauf pendant les trois premières années et si nécessaire, du traitement localisé contre cirsium arvense, carduus crispus, cirsium vulgare, rumex obtusifolius et rumex crispus, ainsi qu'en cas de force majeure de rodenticides; 2° sauf exception autorisée par l'inspecteur général du Département, maintient et entretient la haie vive, le taillis linéaire, le ...[+++]


In de voorbereidende werken werd daarbij nauwkeurig verduidelijkt dat dit enkel betrekking heeft op het ouderschapsverlof en niet op andere vormen van deeltijdse arbeid.

Dans les travaux préparatoires, il est toutefois bien précisé que cela ne concernait que le congé parental et pas les autres formes de travail à temps partiel.


Om zich te schikken naar deze beslissing van het Europees Hof van Justitie heeft de nationale wetgever artikel 105, § 3, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen moeten aanpassen, maar in de voorbereidende werken werd nauwkeurig verduidelijkt dat deze wijziging enkel betrekking heeft op het ouderschapsverlof en niet op andere vormen van deeltijdse arbeid.

Afin de se conformer à cette décision de la Cour de justice européenne, le législateur national a dû adapter l'article 105, § 3 de la loi de redressement contenant des dispositions sociales du 22 janvier 1985 en précisant toutefois clairement dans les travaux préparatoires que cette modification ne concernait que le congé parental et pas les autres formes de travail à temps partiel.


Op basis van deze voorbereidende werken werd tijdens de interministeriële conferentie van 29 juni een protocol akkoord door de negen bevoegde ministers ondertekend.

Sur la base de ces travaux préparatoires, un protocole d'accord a été signé lors de la conférence interministérielle du 29 juin par les neufs ministres compétents.


Tijdens de voorbereidende werken van de wet van 1994 werd er wel een politieke verklaring afgelegd, doch er is geen wettelijke bepaling opgenomen over de bestemming van de opbrengst.

Lors des travaux préparatoires de la loi de 1994, l'on a certes fait une déclaration politique mais on n'a prévu aucune disposition légale régissant l'affectation de ce produit.


Tijdens de voorbereidende werken van de wet van 11 januari 1993 (Senaat, nr. 468-2/1991-1992, blz. 7), werd onderstreept dat de bestrijding van de fiscale fraude niet de doelstelling is van het wetsontwerp.

Au cours des travaux préparatoires de la loi du 11 janvier 1993 (Sénat, nº 468-2/1991-1992, p. 7), il a été souligné que la lutte contre la fraude fiscale ne constitue pas l'objectif de la loi en projet.


Dit Franse initiatief wordt echter breed ondersteund door de internationale gemeenschap, zoals werd aangetoond tijdens de voorbereidende ministeriële vergadering in Parijs op 3 juni 2016, waarop de voornaamste regionale en internationale spelers die een hervatting van de gesprekken zouden kunnen ondersteunen, verzameld waren.

Cette initiative française est néanmoins largement soutenue par la communauté internationale, comme l'a démontré la réunion ministérielle préparatoire tenue à Paris le 3 juin 2016, et qui a rassemblé les principaux acteurs, régionaux et internationaux, qui pourraient soutenir une relance des pourparlers.


In 1992, tijdens de voorbereidende werken die geleid hebben tot de openstelling van de grenzen in Europa, heeft België een nationale accijns op bepaalde producten ­ waaronder koffie ­ gehandhaafd, hierbij steunend op de bepalingen van artikel 3, § 3, van de richtlijn 92/12/EEG van de Raad van Europa van 25 februari 1992, die de lidstaten in de mogelijkheid stelden om de nationale accijnzen te behouden.

En 1992, lors des travaux préliminaires devant aboutir à l'ouverture des frontières, la Belgique a maintenu une accise nationale sur certains produits, dont le café, en se basant sur les dispositions de l'article 3, § 3, de la directive 92/12/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 février 1992, lesquelles prévoyaient la faculté pour les États membres de conserver des accises nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de voorbereidende werken werd hier' ->

Date index: 2022-11-10
w