Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de volgende kwijtingsprocedure verslag " (Nederlands → Frans) :

43. neemt kennis van het besluit van EuropeAid om regionale hubs te creëren in partnerlanden om zowel de kwaliteit van de operaties voor begrotingssteun als de beleidsdialoog te verbeteren; verzoekt de Commissie tijdens de volgende kwijtingsprocedure verslag uit te brengen aan het Parlement over de eerste resultaten of geleerde lessen;

43. prend acte de la décision d'EuropeAid de créer des centres régionaux dans les pays partenaires afin d'améliorer à la fois la qualité des opérations d'appui budgétaire et le dialogue stratégique; invite la Commission à rendre compte au Parlement des premiers résultats ou des enseignements tirés de cette initiative dans le cadre de la prochaine procédure de décharge;


Tijdens de volgende Our Ocean-conferentie in 2018 in Indonesië zal verslag worden uitgebracht over de concrete invulling van deze toezeggingen.

Les engagements pris feront l'objet d'un suivi et seront examinés lors de la prochaine édition de la conférence, qui se tiendra en Indonésie en 2018.


Het ontwerp van verslag wordt naar de leden van het overlegcomité gestuurd en wordt tijdens de volgende zitting goedgekeurd.

Le projet de rapport est adressé aux membres du comité de concertation et est approuvé lors de la séance suivante.


Tijdens zijn tweede bijeenkomst op 15 en 16 juli heeft het comité de volgende punten besproken: het verslag over 1998 aan het Europees Parlement (voorgeschreven in punt 4 van bijlage I van de richtsnoeren); de reikwijdte van en het tijdschema voor de herziening van het werkprogramma TEN-telecommunicatie; de evaluatie van de TEN-ISDN-richtsnoeren (overeenkomstig artikel 10 van die richtsnoeren); de evaluatie en herziening van de TEN-telecommunicatierichtsnoeren, waarbij het comité met name h ...[+++]

Lors de sa deuxième réunion, qui a eu lieu les 15 et 16 juillet, le comité a discuté des points suivants : rapport au Parlement européen sur l'exercice 1998 (obligation prévue à l'annexe I, paragraphe 4 des orientations) ; portée et calendrier de l'exercice de révision du programme de travail pour les réseaux transeuropéens dans le domaine des télécommunication ; évaluation des orientations pour le RNIS transeuropéen (RTE-RNIS) (en application de l'article 10 de ces orientations) ; évaluation et révision des orientations pour les réseaux transeuropéens dans le domaine des télécommunication, et avis sur les grandes lignes du mandat à donner pour l'évaluation de l'action RTE-té ...[+++]


Tijdens de hele volgende cyclus van de geïntegreerde richtsnoeren zal de lidstaten worden gevraagd in hun nationale hervormingsprogramma’s uitdrukkelijk verslag te doen van hun flexizekerheidsstrategieën.

Tout au long du prochain cycle des lignes directrices intégrées, les États membres seront invités à faire usage de leurs programmes nationaux de réforme pour rendre compte explicitement de leurs stratégies en matière de flexicurité.


51. verzoekt de Rekenkamer het Parlement te verwittigen als het moeilijk blijft om volledige toegang te krijgen tot de werkdocumenten van de VN-controleurs, zoals voorzien in de FAFA; wijst erop dat het Parlement deze toegang heeft geëist; verzoekt de Commissie betalingen stop te zetten voor dossiers waartoe haar eigen diensten nog steeds onvoldoende toegang krijgen, op basis van de specifieke bepalingen in het Financieel Reglement die van toepassing zijn wanneer die beperkte toegang niet gegrond is; verzoekt de Commissie tijdens de volgende kwijtingsprocedure op basis van de ontwikkeling van de situatie aan de Commissie begrotingscontrole van het ...[+++]

51. invite la Cour à l'informer en cas de difficultés persistantes pour obtenir, conformément à l'accord-cadre financier et administratif, le plein accès aux documents de travail des auditeurs des Nations unies; rappelle qu'il a demandé que cet accès soit accordé; demande à la Commission, si ses services continuent de se voir refuser le plein accès aux documents, d'annuler les futurs paiements afférents aux dossiers concernés, conformément aux dispositions spécifiques du règlement financier de l'Union applicables en cas d'absence de justifications; invite la Commission à informer la commission du contrôle budgétaire de l'évolution de ...[+++]


51. verzoekt de Rekenkamer het Parlement te verwittigen als het moeilijk blijft om volledige toegang te krijgen tot de werkdocumenten van de VN-controleurs, zoals voorzien in de FAFA; wijst erop dat het Parlement deze toegang heeft geëist; verzoekt de Commissie betalingen stop te zetten voor dossiers waartoe haar eigen diensten nog steeds onvoldoende toegang krijgen, op basis van de specifieke bepalingen in het Financieel Reglement die van toepassing zijn wanneer die beperkte toegang niet gegrond is; verzoekt de Commissie tijdens de volgende kwijtingsprocedure op basis van de ontwikkeling van de situatie aan de Commissie begrotingscontrole van het ...[+++]

51. invite la Cour à l'informer en cas de difficultés persistantes pour obtenir, conformément à l'accord-cadre financier et administratif, le plein accès aux documents de travail des auditeurs des Nations unies; rappelle qu'il a demandé que cet accès soit accordé; demande à la Commission, si ses services continuent de se voir refuser le plein accès aux documents, d'annuler les futurs paiements afférents aux dossiers concernés, conformément aux dispositions spécifiques du règlement financier de l'Union applicables en cas d'absence de justifications; invite la Commission à informer la commission du contrôle budgétaire de l'évolution de ...[+++]


132. stelt vast dat de Rekenkamer de controle van de externe maatregelen van de Commissie (het zogenoemde AMIS-verslag) afrondt, en is voornemens hieraan passende aandacht te schenken tijdens de volgende kwijtingsprocedure; verzoekt de Commissie op zo zorgvuldig mogelijke wijze de kwestie te behandelen van de hervorming van het boekhoudkundig en betalingssysteem van de externe bureaus, agentschappen en delegaties, onder meer gelet op de klachten van het Europees Bureau voor Wederopbouw te Kosovo;

132. prend note du fait que la Cour des comptes est en train de finaliser un audit sur les actions externes de la Commission (le rapport AMIS) et envisage d'y accorder l'attention qu'il convient au cours de la prochaine procédure de décharge; demande à la Commission d'examiner plus attentivement la question de la réforme de la comptabilité et du système de paiement dans ses bureaux, agences et délégations extérieurs étant donné notamment les plaintes formulées par le Bureau européen pour la reconstruction au Kosovo;


130. stelt vast dat de Rekenkamer de controle van de externe maatregelen van de Commissie (het zogenoemde AMIS-verslag) afrondt, en is voornemens hieraan passende aandacht te schenken tijdens de volgende kwijtingsprocedure; verzoekt de Commissie op zo zorgvuldig mogelijke wijze de kwestie te behandelen van de hervorming van het boekhoudkundig en betalingssysteem van de externe bureaus, agentschappen en delegaties, onder meer gelet op de klachten van het Europees Bureau voor Wederopbouw te Kosovo;

130. prend note du fait que la Cour des comptes est en train de finaliser un audit sur les actions externes de la Commission (le rapport AMIS) et envisage d'y accorder l'attention qu'il convient au cours de la prochaine procédure de décharge; demande à la Commission d'examiner plus attentivement la question de la réforme de la comptabilité et du système de paiement dans ses bureaux, agences et délégations extérieurs étant donné notamment les plaintes formulées par le Bureau européen pour la reconstruction au Kosovo;


Uit het verslag van de USOAP-audit van Equatoriaal-Guinea die in mei 2001 plaatshad, blijkt dat de burgerluchtvaartautoriteit op het ogenblik van de audit niet in staat was adequaat toezicht te houden op zijn luchtvaartmaatschappijen en te garanderen dat ze de ICAO-normen naleven. Tijdens de audit werd onder meer het volgende vastgesteld:

La Guinée équatoriale a fait l’objet d’un tel audit du programme universel d’évaluation de la surveillance de la sécurité (audit USOAP) en mai 2001, et il ressort du rapport d'audit que la direction générale de l'aviation civile n'avait pas, au moment de l'audit, la capacité d’exercer une surveillance adéquate de ses compagnies aériennes et d’assurer qu’elles étaient exploitées conformément aux normes de l’OACI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de volgende kwijtingsprocedure verslag' ->

Date index: 2024-09-29
w