Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de top van afgelopen week " (Nederlands → Frans) :

Onze wereld is de afgelopen vijftien jaar fundamenteel van aanschijn veranderd, en vandaar ook de prioriteiten waarop ik tijdens de Top heb ingezet: - resoluut de kaart trekken van de Minst Ontwikkelde Landen en fragiele staten, omdat deze minder dan andere landen in staat zijn om alternatieve financieringsbronnen aan te boren en daarom sterk afhankelijk blijven van de klassieke ontwikkelingshulp; dit punt maakte België ook reeds ...[+++]

Notre monde s'est fondamentalement transformé les dernières quinze années, d'où d'ailleurs les priorités sur lesquelles j'ai axé mes interventions pendant le Sommet: - tirer la carte des Pays les Moins Avancés et des états fragiles, résolument. Ces pays sont moins que les autres aptes à générer des sources alternatives de financement et restent donc encore très dépendants de l'aide au développement traditionnelle; ils'agit là d'un argument que la Belgique a aussi soulevé lors de la Conférence pour le Financement du Développement à Addis Abeba en juillet dernier, et nous continuons ce raisonnement à travers un symposium du Forum pour la Coopération au Développement de l'ONU qui sera organisé dans ...[+++]


De top van afgelopen week met Marokko was de eerste top met een Arabisch land, en hij was ook symbolisch voor de geavanceerde status die dat land is toegekend.

Le sommet qui s’est tenu la semaine dernière avec le Maroc était le premier sommet avec un pays arabe, et symbolisait aussi le statut avancé accordé au Maroc.


Ervan uitgaande dat we willen dat EU-lidstaten indien nodig daadwerkelijk gebruikmaken van dit fonds, dienen we het tijdens de top van vorige week genomen besluit van de Europese politieke leiders van harte te verwelkomen.

Nous voulons que les États membres de l’UE puissent avoir recours à ces fonds en cas de besoin, et c’est pourquoi nous ne pouvons que nous féliciter de la décision prise par les responsables politiques européens lors du sommet qui s’est tenu la semaine dernière.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte dames en heren, Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Raad, heeft er in zijn toespraak van vanochtend op gewezen dat hij zijn collega’s tijdens de Top van afgelopen week twee principes voor ogen heeft gehouden.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, M. Juncker, le président en exercice du Conseil, a déclaré dans son discours de ce matin qu’il a porté deux principes à l’attention de ses collègues lors du sommet de la semaine dernière.


- (MT) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat tijdens de Top van volgende week de brief over illegale immigratie aan het Finse voorzitterschap zal worden besproken, die door niet minder dan acht regeringsleiders is gestuurd.

- (MT) Monsieur le Président, j’espère que le sommet de la semaine prochaine se penchera sur la lettre adressée à la présidence finlandaise par pas moins de huit chefs de gouvernement, dans laquelle il est question de l’immigration clandestine.


Daar was u dan op de top van afgelopen week, de stoere Britse premier, en ik weet zeker dat miljoenen mensen die thuis naar het vroege avondjournaal zaten te kijken, zeiden “Kijk, daar heb je hem!

Vous étiez au sommet de la semaine dernière, vaillant Premier ministre britannique, et je suis persuadé que des millions de personnes regardaient chez elle le journal télévisé du début de soirée en disant «Le voilà!


Elke bijkomende week die tijdens deze periode begonnen of afgelopen is, wordt in aanmerking genomen naar rato van het aantal dagen opgenomen in deze periode.

Toute semaine supplémentaire entamée ou achevée durant cette période sera prise en considération au prorata du nombre de jours inclus dans cette période.


Philippe Busquin onderstreepte dat : « De staats- en regeringsleiders tijdens hun top in Barcelona afgelopen weekend herhaald hebben dat zij ernaar streven van de Europese Unie de meest concurrerende kennisgebaseerde economie ter wereld te maken door resoluut te investeren in het creëren van kennis en technologieën.

Philippe Busquin a souligné que : « À leur sommet à Barcelone le week-end dernier, les chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé leur ambition de faire de l'Union Européenne l'économie fondée sur la connaissance la plus concurrentielle dans le monde, en investissant résolument dans la création de connaissances et de technologies.


De Unie spoort de nieuwe regering tevens aan maatregelen te treffen om medio 2001 te voldoen aan alle voorwaarden die zijn vastgelegd in de afgelopen voorjaar opgestelde leidraad van de EU, aan de hand waarvan Bosnië en Herzegovina, zoals tijdens de Top van Zagreb gememoreerd, geleidelijk naar Europese integratie kunnen toewerken.

L'Union engage également le nouveau gouvernement à faire le nécessaire pour remplir, d'ici le milieu de l'année, toutes les conditions énoncées dans la "feuille de route de l'UE" établie au printemps dernier, ce qui, comme l'a rappelé le sommet de Zagreb, permettrait à la Bosnie-Herzégovine de progresser vers l'intégration européenne.


Deze discussie spitst zich toe op het werkgelegenheidsvraagstuk, dat een van de hoofdpunten vormde op de Europese top van afgelopen december in Brussel. Tijdens deze top bereikten de staatshoofden en regeringsleiders overeenstemming over een strategie voor groei, concurrentie en werkgelegenheid'.

Ce débat se concentre sur l'emploi - l'un des problèmes clés abordés lors du Sommet européen qui s'est tenu à Bruxelles, en décembre dernier, dans le cadre duquel les chefs de gouvernement ont approuvé une stratégie en matière de croissance, de compétitivité et d'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de top van afgelopen week' ->

Date index: 2021-01-01
w