Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de onderhandelingen hebben verkregen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien stelt spreekster vast dat de toegevingen die Franstaligen tijdens de communautaire onderhandelingen hebben verkregen, namelijk een paritaire Senaat en de constitutieve autonomie voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, verschoven zijn naar de volgende zittingsperiode.

Par ailleurs, l'intervenante constate que les concessions obtenues par les francophones lors des négociations communautaires, à savoir un Sénat paritaire et l'autonomie constitutive pour la Région de Bruxelles Capitale, sont reportées à la prochaine législature.


36. Tijdens de onderhandelingen hebben bepaalde Staten voorgesteld om het voorstel tot amendement op het artikel 8, § 2, e), van het Statuut van Rome te splitsen teneinde de bepaling met betrekking tot de « dumdumkogels » niet te behouden en de nieuwe strafbaarstellingen te beperken tot de eerste twee categorieën van wapens.

36. Au cours des négociations, certains États ont suggéré de scinder la proposition d'amendement à l'article 8, § 2, e), du Statut de Rome afin de ne pas retenir la disposition relative aux « balles dum-dum » et de limiter les nouvelles incriminations aux deux premières catégories d'armes visées.


Tijdens de onderhandelingen hebben Mexico en Pakistan een voorstel van tekst ingediend waardoor men de artikels 9 en 10 met betrekking tot de uitlevering wilde wijzigen.

Pendant les négociations, le Mexique et le Pakistan ont introduit une proposition de texte tendant à modifier les articles 9 et 10 relatif à l'extradition.


Tijdens deze onderhandelingen hebben de drie EER/EVA-landen alsmede de twee kandidaatlanden afzonderlijk het woord genomen.

Au cours de ces négociations, les trois pays EEE-AELE sont intervenus à titre individuel, de même d'ailleurs que les deux pays candidats.


Tijdens de onderhandelingen in Genève hebben veel landen onderlijnd dat het opzet van de Safe Schools Declaration goed is maar dat ze die niet konden steunen omwille van tegenstrijdigheden en onjuiste vermeldingen.

Lors des négociations à Genève, beaucoup de pays ont souligné que le projet de la Safe Schools Declaration est positif, mais qu'ils n'ont pas pu le soutenir du fait de contradictions et d'informations erronées.


Art. 4. Kunnen een functie van huisbewaarder postuleren, de statutaire ambtenaren en de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, behorend tot de FOD, die cumulatief volgende voorwaarden vervullen : 1° geen functie uitoefenen van het niveau A; 2° tewerkgesteld zijn in het dienstgebouw waar de functie te begeven is, of in een dienstgebouw van waaruit de taken van huisbewaarder, rekening houdende met de verplaatsingsmogelijkheden, zo nodig binnen korte tijd kunnen worden opgenomen en de dienstverlening kan worden verzekerd tijdens en buiten de openingsuren van het dienstgebouw waar de functie te begeven is; 3° ber ...[+++]

Art. 4. Peuvent postuler une fonction de concierge les agents statutaires du SPF et les membres du personnel contractuel engagés à durée indéterminée au SPF qui remplissent cumulativement les conditions suivantes : 1° ne pas exercer une fonction du niveau A; 2° être affecté dans le bâtiment où la fonction est à pourvoir ou dans un bâtiment à partir duquel, compte tenu des possibilités de déplacement, effectué si nécessaire dans un court délai, les tâches de concierge peuvent être exercées et à partir duquel la prestation peut être assurée pendant et en dehors des heures d'ouverture du bâtiment où la fonction est à pourvoir; 3° être pr ...[+++]


Zijn exacte rol zal worden gepreciseerd tijdens de onderhandelingen over het samenwerkingsakkoord dat als doel zal hebben om de instantie voor geschillenbeslechting op te zetten en te organiseren.

Son rôle exact sera précisé lors des négociations de l'accord de coopération qui aura pour objet de mettre sur pied et d'organiser l'organe de règlement de ces litiges.


Die schendingen van het staakt-het-vuren lijken trouwens in hevigheid te zijn toegenomen in de aanloop naar en tijdens de bijeenkomst van de Groep van Minsk van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), die via onderhandelingen tot een definitieve oplossing van het conflict probeert te komen; de ministers van Buitenlandse Zaken van Armenië en Azerbeidzjan waren op 24 en 25 september in New York in het kader van de bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de VN. 1. a) Hoe staan de zaken er vandaag ter plaats ...[+++]

Ces violations du cessez-le-feu semblent d'ailleurs s'être intensifiées à l'approche et durant les réunions du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (qui tente de négocier une résolution finale du conflit), alors que les ministres des Affaires étrangères de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan étaient à New-York les 24 et 25 septembre 2015, dans le cadre de l'Assemblée générale de l'ONU. 1. a) Quel est aujourd'hui l'état des lieux sur le terrain? b) Combien de victimes doit-on déplorer lors de ces derniers accrochages? c) Depuis lors, la tension a-t-elle pu redescendre quelque peu?


De mechanismen voor de ondersteuning van vrouwen die genitale verminkingen hebben ondergaan, de versterking van de actiemogelijkheden van de op het terrein werkzame organisaties, de hulpverleningsvoorwaarden en het rekening houden met de genderdimensie in de asielprocedure zijn elementen die tijdens de komende politieke onderhandelingen moeten besproken worden.

Les mécanismes de soutien aux femmes ayant subi des mutilations génitales, le renforcement des capacités d’action des associations qui travaillent sur le terrain, les conditions de prise en charge et la prise en compte de la dimension de genre dans la procédure d’asile, sont autant d’éléments qui devront également être abordés lors des prochaines négociations politiques.


Tijdens de onderhandelingen hebben de privé-aandeelhouders de wens geuit om te garanderen dat het kapitaal liquide kan worden gemaakt, hetzij door aandelen af te staan wanneer de entiteit wordt opgestart, hetzij door aandelen af te staan binnen de groep van privé-aandeelhouders na de oprichting van de entiteit, hetzij door een eventuele beursnotering.

Durant les négociations, les partenaires privés ont exprimé leur désir d'assurer des possibilités de liquidité du capital, soit en cédant leurs participations au moment de la mise sur pied de l'entité, soit en cédant leurs titres à l'intérieur du groupe des actionnaires privés après la création de l'entité, soit par une inscription éventuelle en Bourse.


w