Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de onderhandelingen destijds werden » (Néerlandais → Français) :

De emissieplafonds die tijdens de onderhandelingen uiteindelijk werden vastgelegd zijn opgenomen in Bijlage II van het protocol.

Les plafonds d'émissions fixés en fin de compte au cours des négociations figurent à l'annexe II du Protocole.


De emissieplafonds die tijdens de onderhandelingen uiteindelijk werden vastgelegd zijn opgenomen in Bijlage II van het protocol.

Les plafonds d'émissions fixés en fin de compte au cours des négociations figurent à l'annexe II du Protocole.


1. Rekening houdende met de opmerkingen van de vakorganisaties opgenomen in het protocol nr. D.I. 337/D/92 van de onderhandelingen van 16 september en ondertekend op 28 oktober 2014, werd het ontwerp van koninklijk besluit houdende de overdracht van het personeel van de dienst CDVU-wedden naar de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie op 14 december 2015 opnieuw ter onderhandeling voorgelegd aan de vakorganisaties in Comité B. De voorwaarden opgenomen in het akkoord van 28 oktober 2014 werden tijdens deze onde ...[+++]

1. Compte tenu des remarques des organisations syndicales qui figurent dans le protocole n° D.I. 337/D/92 des négociations du 16 septembre et signé le 28 octobre 2014, le projet d'arrêté royal portant transfert du personnel du service SCDF-Traitements au Service public fédéral Personnel et Organisation a été soumis à une nouvelle négociation syndicale en Comité B le 14 décembre 2015. Les conditions énoncées dans l'accord du 28 octobre 2014 ont été confirmées par l'autorité lors de ces négociations.


Tijdens de onderhandelingen trachten de betrokken Leden een algemeen niveau van wederzijds voordelige verbintenissen te handhaven dat niet ongunstiger voor de handel is dan het niveau waarin de lijsten van specifieke verbintenissen voorzagen voordat de onderhandelingen werden aangegaan.

Au cours de ces négociations, les membres concernés s'efforcent de maintenir un niveau général d'engagements mutuellement avantageux non moins favorable pour le commerce que celui qui était prévu dans les listes d'engagements spécifiques avant les négociations.


Tijdens de onderhandelingen trachten de betrokken Leden een algemeen niveau van wederzijds voordelige verbintenissen te handhaven dat niet ongunstiger voor de handel is dan het niveau waarin de lijsten van specifieke verbintenissen voorzagen voordat de onderhandelingen werden aangegaan.

Au cours de ces négociations, les membres concernés s'efforcent de maintenir un niveau général d'engagements mutuellement avantageux non moins favorable pour le commerce que celui qui était prévu dans les listes d'engagements spécifiques avant les négociations.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen met het maatschappelijk middenveld, waarbij de laatste plaatsvond op 14 januari in Brussel en werd bijge ...[+++]

Pour garantir la prise en compte de l’ensemble des intérêts au cours des négociations, la Commission européenne sollicite et écoute les avis des parties intéressées, par exemple à l’occasion des réunions de parties prenantes ayant jusqu’ici eu lieu lors de chacun des trois cycles de négociation et dont la dernière en date, organisée à Bruxelles (rapport), a réuni plus de 350 participants, et lors des multiples rencontres prévues au titre du dialogue avec la société civile, dont la dernière en date, qui s’est tenue le 14 janvier à Bruxelles, a rassemblé plus de 160 représentants de la société civile (rapport).


Ik zorgde er ook voor dat de stand van de onderhandelingen met Griekenland tijdens de bijeenkomsten van het college uitgebreid en met grote nadruk op de politieke aspecten werden besproken.

J’ai également veillé à ce que chaque semaine, l'état des négociations sur la Grèce fasse l'objet de discussions approfondies et très politiques lors des réunions du collège.


De verdeling van de zetels van Europees vertegenwoordiger tussen de Nederlandse en Franse kiescolleges, evenals de desbetreffende kwestie van het behoud van de gegarandeerde vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap, werden besproken tijdens de onderhandelingen die voorafgegaan zijn aan de vorming van de regering.

La répartition des sièges de député européen entre les collèges électoraux français et néerlandais, ainsi que la question connexe du maintien de la représentation garantie de la Communauté germanophone, ont été abordées lors des négociations qui ont précédé la formation du gouvernement.


In deze context komen de de onderhandelingen met de Verenigde Staten in een beslissende fase en de beveiligingskwesties betreffende de modaliteiten voor het gebruik of het onderbreken van de signalen bij crisis werden aangesneden tijdens de laatste vergaderingen met de Amerikaanse autoriteiten.

Dans ce contexte, les négociations avec les Etats-Unis entrent dans leur phase décisive et les questions de sécurité relatives aux modalités d'utilisation ou d'interruption des signaux en cas de crise ont été abordées lors des dernières réunions avec les autorités américaines.


Die onderhandelingen, over een kader voor grensoverschrijdende overbrengingen van uit de moderne biotechnologie voortkomende veranderde levende organismen, werden op 23 februari 1999 tijdens een buitengewone conferentie van de partijen in Cartagena geschorst.

Ces négociations, qui visent à créer un cadre pour les transferts transfrontaliers d'organismes vivants génétiquement modifiés issus de la biotechnologie moderne, ont été suspendues la dernière fois lors d'une réunion extraordinaire de la Conférence des parties à Cartagena, le 23 février 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de onderhandelingen destijds werden' ->

Date index: 2023-12-31
w