Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de europese raad later deze maand de juiste beslissingen zullen » (Néerlandais → Français) :

Ik hoop dan ook dat de EU-leiders tijdens de Europese Raad later deze maand de juiste beslissingen zullen nemen bij de discussies over onze klimaat- en energievoorstellen voor 2030".

J’espère que les dirigeants de l’Union européenne entendront la voix des citoyens et agiront en conséquence lors du Conseil européen qui se tiendra dans le courant du mois et à l'occasion duquel ils examineront nos propositions en matière de climat et d’énergie pour 2030».


– (PT) Het verheugt mij dat de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie tijdens de Europese Raad van vorige maand uitdrukkelijk hebben toegezegd een voortrekkersrol te zullen blijven spelen in de strijd tegen de klimaatverandering.

– (PT) Je salue l’engagement ferme pris par les chefs d’État ou de gouvernement de l’UE lors du Conseil européen du mois dernier en vue de mener la lutte contre le changement climatique.


We vertrouwen erop dat dit werk en het debat in de werkgroep de taak van de staatshoofden en regeringsleiders zullen vergemakkelijken opdat zij de belangrijkste politieke beslissingen tijdens de Europese Raad in juni zullen kunnen nemen.

Nous espérons que ce travail et le débat du groupe de travail pourront faciliter la situation pour les chefs d’État et de gouvernement et qu’ils seront en mesure de prendre les décisions politiques les plus importantes au Conseil européen de juin.


Eerst zullen wij met de nieuwe voorzitter van het Europees Parlement van gedachten wisselen over de belangrijkste punten die wij later op de dag zullen bespreken tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad.

Nous aurons d'abord un échange de vues avec le nouveau président du Parlement européen, au cours duquel nous passerons en revue les principaux points que nous examinerons lors de notre réunion.


De resultaten ervan zullen worden meegenomen in de discussie die met het oog op de goedkeuring van dit beleid later tijdens de Europese Raad in december plaatsvinden zal.

Il contribuera à un débat ultérieur qui se tiendra lors du Conseil européen de décembre, en vue d’adopter cette politique.


Dat is een goed teken en ik hoop dat deze landen tijdens de Europese top de juiste beslissingen zullen nemen, en duidelijk zullen maken welke koers Europa moet volgen en wat er met het Grondwettelijk Verdrag moet gebeuren, zodat we uit deze impasse kunnen geraken.

C’est bon signe et j’espère que ces pays prendront les bonnes décisions durant le sommet européen, montrant ainsi la voie à suivre pour l’Europe et la place du traité constitutionnel pour nous permettre de surmonter cette impasse.


Aan de praktische kant wil ik met name onderstrepen dat zowel de beslissingen inzake het Stabiliteits- en groeipact als de nieuwe impuls voor de strategie van Lissabon de lidstaten zullen helpen bij hun inspanningen om het drieluik rond te krijgen tijdens de Europese Raad van juni en – zoals verwacht – een akkoord te bereiken over de toekomstige financiële vooruitzichte ...[+++]

Sur le plan pratique, je tiens à souligner que les décisions prises lors du Conseil européen sur le pacte de stabilité et de croissance et sur la relance de la stratégie de Lisbonne permettront aux États membres de redoubler d’efforts pour atteindre le triple objectif au Conseil européen de juin et - espérons-le - conclure un accord sur les futures perspectives financières de l’Union.


Het is de bedoeling het tijdens de buitengewone Europese Raad over werkgelegenheid, economische hervorming en sociale samenhang - naar een Europa van innovatie en kennis - in Lissabon in maart 2000 goed te keuren. Het initiatief zal verder worden uitgewerkt tijdens de speciale ministerconferentie over de informatiemaatschappij die een maand later in Lissabon plaatsvindt.

L'objectif est qu'elle soit adoptée au cours du Conseil européen spécial sur l'emploi, la réforme économique et la cohésion sociale - Vers une Europe de l'innovation et de la connaissance - qui doit se tenir à Lisbonne en mars 2000, et qu'elle soit approfondie un moins plus tard, à l'occasion de la conférence ministérielle de Lisbonne, spécialement consacrée à la société de l'information.


CONSUMENTENVORMING EN -VOORLICHTING - RESOLUTIE VAN DE RAAD [1] "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, gezien de resolutie van de Raad van 9 juni 1986, betreffende de consumentenvorming in het basisonderwijs en het secundaire onderwijs, gezien de resolutie van de Raad van 23 juni 1986 betreffende de toekomstige koers van het beleid van de Europese Economi ...[+++]

EDUCATION ET INFORMATION DU CONSOMMATEUR - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu la résolution du Conseil du 9 juin 1986 concernant "l'éducation du consommateur dans l'enseignement primaire et secondaire", vu la résolution du Conseil du 23 juin 1986 concernant "les futures orientations de la politique de la Communauté économique européenne pour la protection et la promotion des intérêts des consommateurs", considérant que l'article 3 point s du traité précise que ...[+++]


w