Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de cvdr-zitting van vandaag » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de CvdR-zitting van vandaag heeft de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, benadrukt dat de EU-instellingen er hard aan zullen werken om misschien wel de ergste crisis van de afgelopen 70 jaar te bestrijden".

Lors de la séance plénière du Comité des régions (CdR) d'aujourd'hui, le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, a mis en avant l'engagement des institutions de l'UE à lutter activement contre ce qui pourrait bien être la pire crise de ces 70 dernières années".


De slimme en tijdige verdieping van de Economische en Monetaire Unie en de volledige ondersteuning van de jeugdgarantieregeling zullen de belangrijkste politieke boodschappen zijn tijdens de CvdR-zitting van 31 januari en 1 februari.

L'approfondissement de l'Union économique et monétaire et le soutien sans réserve à "Garantie pour la jeunesse" figureront au rang des principaux messages politiques de la prochaine session plénière du Comité des régions (CdR) les 31 janvier et 1er février 2013.


Barroso in debat tijdens de CvdR-zitting over de regionale impact van het nieuwe verdrag en over de rol van regio's en gemeenten in het EU-plan voor nieuwe banen en groei

Session plénière du CdR: M. Barroso viendra débattre de l'impact régional du nouveau traité et du rôle des régions et des villes dans le plan de l'UE pour la croissance et l'emploi


Tijdens de CvdR-zitting (10-12 oktober), die samenvalt met de OPEN DAYS, de Europese week van regio's en steden, zal ook met Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en EU-commissaris voor industrie, van gedachten wisselen over het toekomstige industriebeleid.

Lors de la session plénière du CdR des 10, 11 et 12 octobre, qui se tiendra parallèlement aux OPEN DAYS - la semaine européenne des régions et des villes -, un débat aura également lieu sur l'avenir de la politique industrielle avec le vice-président de la Commission européenne, M. Tajani.


De samenhang tussen deze twee beleidsvormen is ook het onderwerp van een ander advies dat tijdens de CvdR-zitting zal worden aangenomen.

Cet avis illustre pleinement la manière dont les différentes actions politiques sont interconnectées, et qui fait l'objet d'un autre avis que le CdR adoptera lors de sa session plénière.


Het Comité van de Regio's (CvdR) heeft tijdens zijn 85ste zitting (9-10 juni 2010) al een initiatiefadvies over de toekomst van het GLB na 2013 aangenomen, waarin het Comité het standpunt verdedigt dat het GLB:

Lors de sa 85e session plénière des 9 et 10 juin 2010, le Comité des régions a déjà adopté un avis d'initiative sur le futur de la PAC après 2013, où il défendait l'idée que la PAC:


– (SK) Het doet me een groot genoegen dat we tijdens de zitting van vandaag kunnen debatteren over de herziening van het kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie.

– (SK) Je me réjouis vraiment que nous puissions discuter de l’accord-cadre révisé sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne au cours de la séance d’aujourd’hui.


De eer die u ons vandaag hebt bewezen, door ons tijdens een plenaire zitting van uw Parlement te ontvangen, stemt mij zeer hoopvol voor wat betreft onze wil en ons vermogen om nog meer voortgang te boeken, in vertrouwen en vooral in vriendschap.

L’honneur que vous nous faites aujourd’hui, de nous recevoir en séance plénière de votre Parlement, me donne tous les espoirs quant à notre volonté et notre capacité à aller encore plus loin, dans la confiance et surtout dans l’amitié.


Juist daarom vind ik het verheugend dat we tijdens de zitting van vandaag de mogelijkheid hebben om de aandacht te vestigen op de Oekraïense hongernood, een van de droevigste en, onbegrijpelijk genoeg, vergeten herinneringen van de twintigste-eeuwse communistische dictaturen.

C’est pourquoi je me réjouis que la séance d’aujourd’hui nous permette d’attirer l’attention sur la famine ukrainienne, l’un des épisodes les plus tragiques des dictatures communistes du XX siècle, dont l’oubli est incompréhensible.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, aangezien ik tijdens de vorige zitting niet aan het woord ben gelaten, zou ik vandaag in het Europees Parlement willen protesteren tegen een geval van schending van de mensenrechten en de menselijke waardigheid.

– (PL) Monsieur le Président, lors de la session précédente, je n'ai pas été autorisée à parler. Je proteste donc aujourd'hui, au Parlement européen, contre une atteinte aux droits de l’homme et à la dignité dont j'ai été victime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de cvdr-zitting van vandaag' ->

Date index: 2024-12-29
w