Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de crisis heeft spanje pijnlijke hervormingen " (Nederlands → Frans) :

"Tijdens de crisis heeft Spanje pijnlijke hervormingen doorgevoerd.

«Au plus fort de la crise, l’Espagne s’est engagée dans des réformes douloureuses.


10. onderkent de stabiliteit van het Letse bankwezen gedurende de laatste drie jaar; wijst er echter op dat het bankzakenmodel tijdens de eerste fase van de mondiale financiële crisis voor serieuze uitdagingen heeft gestaan; benadrukt dat een totale ineenstorting van het Letse financiële systeem toen slechts kon worden voorkomen door een bail-out van de EU en het IMF; is ingenomen met de recente hervormingen ...[+++]

10. salue la stabilité du secteur bancaire letton au cours des trois dernières années; relève, cependant, que le modèle d'entreprise du secteur bancaire a gravement été remis en question pendant la première phase de la crise financière mondiale; souligne qu'à cette époque, un effondrement du système financier letton n'a pu être évité que grâce à un sauvetage de l'Union européenne et du FMI; salue les réformes adoptées récemment afin de renforcer la réglementation imposée aux banques lettones qui exercent des activités liées aux dépôts des non-résidents ...[+++]


10. onderkent de stabiliteit van het Letse bankwezen gedurende de laatste drie jaar; wijst er echter op dat het bankenzakenmodel tijdens de eerste fase van de mondiale financiële crisis voor serieuze uitdagingen heeft gestaan; benadrukt dat een totale ineenstorting van het Letse financiële systeem toen slechts kon worden voorkomen door een bail-out van de EU en het IMF; is ingenomen met de recente hervormingen ...[+++]

10. salue la stabilité du secteur bancaire letton au cours des trois dernières années; relève, cependant, que le modèle d'entreprise du secteur bancaire a gravement été remis en question pendant la première phase de la crise financière mondiale; souligne qu'à cette époque, un effondrement du système financier letton n'a pu être évité que grâce à un sauvetage de l'Union européenne et du FMI; salue les réformes adoptées récemment afin de renforcer la réglementation imposée aux banques lettones qui exercent des activités liées aux dépôts des non-résidents ...[+++]


Tijdens die jaren werd er een programma gelanceerd voor begrotingsconsolidatie en verbetering van de begrotingsprocedure en de begrotingscontrole dat er, samen met de structurele hervormingen en de privatiserings- en liberaliseringsprocessen, toe heeft bijgedragen dat Spanje van meet af aan kon meedoen aan de economische en monetaire Unie en dat er een lange periode van groei en toename van de werkgelegenheid op gang kwam.

C'est alors qu'a vu le jour un programme de consolidation budgétaire et d'amélioration des procédures de budgétisation et de contrôle qui, outre les réformes structurelles et les processus de privatisation et de libéralisation, ont permis à l'Espagne d'intégrer dès le départ l'union économique et monétaire et d'entamer une longue période de croissance et de création d'emploi.


De dramatische economische hervormingen en experimenten die Rusland heeft ondergaan tijdens de eerste jaren van de overgang van de planningseconomie naar een markteconomie (met participatie van en onder druk van buitenaf) waren pijnlijk voor de gewone Russen en voltrokken zich in een periode van wettelijke onzekerheid, wijdverspreide corruptie en misbruik van openbare en particuliere activa.

L'expérience et les réformes économiques spectaculaires que la Russie a vécues au cours des cinq premières années de la transition entre une économie planifiée et l'économie de marché (avec la participation et sous la pression d'autres pays) ont été douloureuses pour le Russe moyen et ont eu lieu à une époque marquée par l'incertitude juridique, une corruption généralisée et l'abus de biens publics et privés.


Tijdens een lunch heeft de fungerend Voorzitter van het Comité, de heer Francisco Javier MATUT ARCHANCO, landbouwraad van de Permanente Vertegenwoordiging van het Koninkrijk Spanje, een redevoering uitgesproken waarin hij wees op de voorname rol van het SCL bij het functioneren van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en bij de verschillende hervormingen daarvan.

Au cours d'un déjeuner, le Président en exercice du Comité, M. Francisco Javier MATUT ARCHANCO, Conseiller agricole à la Représentation permanente du Royaume d'Espagne, a prononcé un discours dans lequel il a mis en lumière le rôle prééminent du CSA pour le fonctionnement de la politique agricole commune et ses réformes successives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de crisis heeft spanje pijnlijke hervormingen' ->

Date index: 2025-08-19
w