Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de crisis heeft behouden » (Néerlandais → Français) :

(11) Als centrale bank van de eurozone met een uitgebreide expertise op het gebied van macro-economische en financiële-stabiliteitsvraagstukken, die toegang heeft tot een groot aantal informatiebronnen, beschikt over een in brede kring erkende expertise en als instelling haar geloofwaardigheid tijdens de crisis heeft behouden, is de ECB bij uitstek geschikt om duidelijk omschrven toezichthoudende taken uit te voeren die gericht zijn op de bescherming van de stabiliteit van het Europese financiële stelsel.

(11) En tant que banque centrale de la zone euro, jouissant d’une vaste expertise en matière macroéconomique et de stabilité financière, ayant accès à de multiples moyens d'information, possédant des compétences largement reconnues et ayant préservé sa crédibilité tout au long de la crise, la Banque centrale européenne (BCE) est bien placée pour exercer des missions de surveillance clairement définies visant à protéger la stabilité du système financier européen.


Het is immers juist op het niveau van de diensten dat er nog veel potentieel zit : 70 % van het BBP van de Europese Unie heeft betrekking op diensten, maar het maakt slechts 24 % uit van de totale EU-handel. Tijdens de crisis heeft spreker een opstoot van protectionistische reacties gezien die het algemeen belang echter niet ten goede zijn gekomen.

En effet, c'est précisément au niveau des services qu'il y a encore beaucoup de potentiel: les services comptent pour 70 % du PIB de l'Union européenne, mais ne représentent que 24 % du commerce total de l'UE. Pendant la crise, l'intervenant a assisté à une montée de réactions protectionnistes qui n'ont cependant pas profité à l'intérêt général.


Tijdens de crisis heeft dat systeem niet gewerkt.

Pendant la crise, le système n'a pas marché.


Tijdens de crisis heeft dat systeem niet gewerkt.

Pendant la crise, le système n'a pas marché.


24. veroordeelt koppelverkooppraktijken; zou graag zien dat het Europees Jaar van de burger ook als gelegenheid wordt gebruikt om burgers de maatregelen te tonen die hen als consumenten hebben beschermd en die hebben geholpen hun koopkracht in tijden van crisis te behouden;

24. condamne les pratiques de vente liée; souhaite que l'Année européenne des citoyens soit l'occasion de mieux faire connaître à ces derniers les actions qui les ont protégés en tant que consommateurs et ont favorisé le maintien de leur pouvoir d'achat en temps de crise;


24. veroordeelt koppelverkooppraktijken; zou graag zien dat het Europees Jaar van de burger ook als gelegenheid wordt gebruikt om burgers de maatregelen te tonen die hen als consumenten hebben beschermd en die hebben geholpen hun koopkracht in tijden van crisis te behouden;

24. condamne les pratiques de vente liée; souhaite que l'Année européenne des citoyens soit l'occasion de mieux faire connaître à ces derniers les actions qui les ont protégés en tant que consommateurs et ont favorisé le maintien de leur pouvoir d'achat en temps de crise;


De eerste minister is ervan overtuigd dat de stabiliserende aspecten van het Belgisch model van sociale zekerheid, en het behoud van de koopkracht van de personen die de zekerheid hebben gekregen dat zij hun werk zouden behouden — heel weinig mensen zijn in België tijdens de crisis hun job kwijtgeraakt — bepalende factoren zijn geweest.

Le premier ministre est convaincu que les éléments stabilisateurs du modèle belge de sécurité sociale, ainsi que le maintien du pouvoir d'achat dans le chef des personnes qui ont eu la garantie qu'elles conserveraient leur emploi — très peu de personnes ont perdu leur emploi en Belgique au cours de la crise — y sont pour beaucoup.


19. is ingenomen met de voorstellen die het innovatiepotentieel van de sociale economie ondersteunen en herhaalt met klem dat de interne markt rekening moet houden met de verscheidenheid aan juridische entiteiten; beschouwt de verscheidenheid aan bedrijfsmodellen, waarbij onder andere te denken valt aan coöperaties en mutualiteiten, als een gemeenschappelijk goed dat zijn weerstandsvermogen in tijden van crisis heeft bewezen en dat moet worden gehandhaafd; vestigt de aandacht op de bijzonder waardevolle bijdrage ...[+++]

19. se félicite des propositions qui soutiennent le potentiel d'innovation de l'économie sociale et insiste sur le fait que le marché intérieur devrait respecter la diversité des entités juridiques; considère que la diversité des modèles économiques, représentée notamment par les coopératives et les mutualités, constitue un bien commun ayant démontré sa résistance face à la crise et devant être préservé; attire l'attention sur la partie de l'économie verte et sociale mettant en jeu les coopératives, les sociétés mutuelles, les associations et les fondations, qui joue un rôle particulièrement important dans la création d'emplois et d'un ...[+++]


- (RO) Tijdens de crisis heeft men kunnen zien dat de fluctuaties vanwege rente en de wisselkoers zijn gestuit door de gemeenschappelijke munt, die heeft gewerkt als een echt schild voor de eurozone.

– (RO) Au cours de cette crise, nous avons pu constater que les fluctuations provoquées par les taux d’intérêt et les taux de change se sont heurtées à une monnaie unique qui a bien protégé la zone euro.


In tijden van crisis, wanneer de overheid inspanningen vraagt van de burger, is het onaanvaardbaar en zelfs immoreel om de instelling te behouden louter omwille van de instelling zelf.

En période de crise, lorsque l'État demande des efforts aux citoyens, il est inacceptable, voire immoral, de maintenir l'institution simplement dans l'intérêt de cette institution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de crisis heeft behouden' ->

Date index: 2024-08-24
w